Eclesiastes 12:1-14

  • Girumdumon an Kaglalang bago mag-abot an paggurang (1-8)

  • Kongklusyon kan tagapagpaapod nin pagtiripon (9-14)

    • An madunong na mga tataramon garo mga mapanas na sugkod na pampasunod sa baka (11)

    • Magkaigwa nin pagkatakot sa tunay na Diyos (13)

12  Kaya, girumduma an saimong Pinakanangungurog na Kaglalang sa mga aldaw kan saimong pagkahoben,+ bago mag-abot an mga aldaw nin kasakitan*+ asin mag-abot an mga taon na ika magsabi: “Dai na ako nauugma sa mga iyan”;  bago magdiklom an aldaw asin an liwanag asin an bulan saka an mga bituon,+ asin magbalik an mga panganuron pagkatapos kan* makusog na uran;  sa aldaw na nagkukubog-kubog* na an mga bantay* sa harong, asin buruktot na an mga lalaking makusog, asin nagpundo na sa paggiling an mga babayi huling dikit na sana sinda, asin an mga babaying nagdudungaw sa bintana madiklom na an nahihiling;+  pag sarado na an mga pinto pasiring sa tinampo, pag maluya na an tanog kan gilingan, pag an saro napapagmata na huli sa huni nin gamgam, asin maluway na an boses kan gabos na aking babaying nagkakanta.+  Siring man, natatakot an saro sa haralangkaw na lugar, asin may mga kinakatakutan na marhay sa tinampo. Asin namumurak an kahoy nin almendras,+ asin ginuguyod kan lukton an sadiri kaini, saka minabuka an bunga nin alkapara,* huling an tawo naglalakaw pasiring sa panghaluyan niyang harong+ asin an mga nagmumurundo nagraralakaw sa tinampo;+  bago mahali an lubid na plata, asin marunot an bulawan na mangko, asin mapasa an dulay sa may burabod, asin marunot an ruwedang pansakdo para sa kalot na istakan nin tubig.  Dangan an alpog* minabalik sa daga,+ kun sain iyan dati, asin an espiritu* mismo minabalik sa tunay na Diyos na nagtao kaiyan.+  “Mayo nanggad nin kamanungdanan!”* an sabi kan tagapagpaapod nin pagtiripon.+ “Gabos na bagay mayong kamanungdanan.”+  Bako sanang nagin madunong an tagapagpaapod nin pagtiripon kundi padagos man niyang itinukdo sa mga tawo an naaaraman niya,+ asin naghurop-hurop siya asin nagsiyasat na marhay tanganing makatipon asin makasurat* nin dakul na talinhaga.+ 10  An tagapagpaapod nin pagtiripon naghinguwa na makahanap nin nakakaugmang mga tataramon+ asin na makasurat nin tamang mga tataramon nin katotoohan. 11  An mga tataramon kan mga madunong garo mga mapanas na sugkod na pampasunod sa baka,+ asin an saindang tinipon na mga kasabihan garo nakatadom na marhay na mga pako; itinao an mga iyan hali sa sarong pastor. 12  Kun manungod sa ano man na bagay apuwera sa mga ini, aki ko, danguga an patanid: Mayo nin katapusan an paggibo nin dakul na libro, asin an sobrang debosyon sa mga iyan nakakapagal sa saro.*+ 13  Pagkatapos na madangog an gabos, an kongklusyon iyo ini: Magkaigwa ka nin pagkatakot sa tunay na Diyos+ asin utubon mo an saiyang mga tugon,+ huling iyo ini an bilog na obligasyon nin tawo.+ 14  Huli ta huhusgaran kan tunay na Diyos an lambang gibo, kaiba an lambang bagay na nakatago, kun baga iyan marahay o maraot.+

Mga Nota

O “an kapaha-pahamak na mga aldaw.”
O posibleng “panganuron na may kaibang.”
O “nagtatakig.”
O “guwardiya.”
Sa Ingles, caperberry. Saro ining klase nin berry na pampagana sa pagkakan.
O “kabo-kabo.”
O “puwersa nin buhay.”
O “saysay.”
O “tanganing makaareglar.”
Sa literal, “laman.”