Genesis 2:1-25
2 Kaya nahaman an kalangitan saka an daga pati an gabos na yaon diyan.*+
2 Asin pag-abot kan ikapitong aldaw, natapos na nin Diyos an mga ginigibo niya, asin nagpuon siyang magpahingalo kan ikapitong aldaw sa gabos niyang ginigibo.+
3 Asin binendisyunan kan Diyos an ikapitong aldaw asin ipinahayag iyan na sagrado, huling sa aldaw na iyan nagpapahingalo na an Diyos sa gabos na ginibo niyang paglalang na kauyon kan saiyang katuyuhan.
4 Ini an kasaysayan kan kalangitan saka kan daga kan panahon na lalangon an mga iyan, kan aldaw na gibuhon kan Diyos na Jehova* an daga saka an langit.+
5 Mayo pa nin mga kahoy-kahoy* sa ibabaw kan daga asin mayo pang pananom an nagtutubo diyan, huli ta dai pa nagpapauran sa daga an Diyos na Jehova asin mayo pa nin tawo na makultibar kaiyan.
6 Pero igwang alupuop na minaitaas hali sa daga, asin binabasa kaiyan an ibabaw kan bilog na daga.
7 Asin pinorma kan Diyos na Jehova an tawo hali sa alpog*+ kan daga asin hinayupan nin hinangos nin buhay+ an dungo kaini, asin an tawo nagin sarong buhay na persona.*+
8 Naggibo man an Diyos na Jehova nin sarong hardin sa Eden,+ sa may sirangan; asin duman niya ibinugtak an tawo na pinorma niya.+
9 Asin pinatubo kan Diyos na Jehova sa daga an lambang kahoy na magayon paghilingon asin marahay na kakanon, pati na an kahoy nin buhay+ na nasa tahaw kan hardin saka an kahoy nin pakaaram kan marahay asin maraot.+
10 Igwa nin sarong salog na nagbubulos hali sa Eden na nagpapatubig sa hardin, asin hali diyan nagsanga iyan asin nagin apat na salog.*
11 An pangaran kan inot Pison; minabulos iyan sa palibot kan bilog na daga nin Havila, kun sain may bulawan.
12 Marahay na klaseng bulawan an yaon sa dagang iyan. Igwa man diyan nin pulot na bedelio asin batong onyx.
13 An pangaran kan ikaduwang salog Gihon; minabulos iyan sa palibot kan bilog na daga nin Cus.
14 An pangaran kan ikatulong salog Hidekel;*+ minabulos iyan sa sirangan kan Asiria.+ Asin an ikaapat na salog iyo an Eufrates.+
15 Ilinaag kan Diyos na Jehova an tawo sa hardin nin Eden tanganing kultibaron asin asikasuhon iyan.+
16 Itinao man kan Diyos na Jehova sa tawo an pagbuot na ini: “Puwede mong kakanon an bunga kan lambang kahoy sa hardin sagkod sa mabasog ka.+
17 Pero kun manungod sa kahoy nin pakaaram kan marahay asin maraot, dai ka magkakan kan bunga kaiyan, huling sa aldaw na magkakan ka kan bunga kaiyan siguradong magagadan ka.”+
18 Dangan sinabi kan Diyos na Jehova: “Bakong marahay para sa lalaki na padagos na magsolo-solo. Magibo ako para sa saiya nin sarong katuwang, bilang saiyang kaiba-iba.”*+
19 Kan panahon na idto, piggigibo kan Diyos na Jehova hali sa daga an lambang layas na hayop asin an lambang naglalayog na linalang sa kalangitan, asin pinunan niyang darahon an mga iyan sa lalaki tanganing aramon kun ano an iaapod kaini sa kada saro kaiyan; asin ano man an iapod kan lalaki sa lambang buhay na linalang,* iyan an nagigin pangaran kaiyan.+
20 Kaya pinangaranan kan lalaki an gabos na magarong hayop asin naglalayog na linalang sa kalangitan asin an lambang layas na hayop, pero kun manungod sa lalaki mayo siyang katuwang bilang saiyang kaiba-iba.
21 Kaya pinangyari kan Diyos na Jehova na makaturog nin nanok an lalaki, asin mantang turog, kinua niya an saro sa mga gusok kaini, tapos isinara niya an laman sa pinagkuanan kaiyan.
22 Asin an gusok na kinua kan Diyos na Jehova sa lalaki ginibo niyang sarong babayi, asin dinara niya ini sa lalaki.+
23 Dangan an lalaki nagsabi:
“Iyo ini an tulang kan sakuyang mga tulang
Asin laman kan sakuyang laman.
An sarong ini aapudon na Babayi,
Huling kinua siya hali sa lalaki.”+
24 Iyan an dahilan kaya babayaan kan lalaki an saiyang ama saka an saiyang ina asin magdadanay siyang kaibanan kan saiyang agom,* asin sinda magigin sarong laman.+
25 Asin pareho sinda nagdanay na huba,+ an lalaki asin an saiyang agom; pero dai sinda nasusupog.
Mga Nota
^ Sa literal, “pati an bilog nindang hukbo.”
^ Digdi inot na naglataw an daing kaagid na pangaran nin Diyos, יהוה (YHWH). Hilingon an Apendise A4.
^ O “palungpong.”
^ O “kabo-kabo.”
^ O “kalag.” Sa Hebreo, ne′phesh, na sa literal nangangahulugan na “sarong naghahangos na linalang.” Hilingon sa Glosaryo.
^ Sa literal, “nagin apat na payo iyan.”
^ O “Tigris.”
^ O “kakomplemento.”
^ O “kalag.”
^ Sa literal, “asin madukot siya sa saiyang agom.”