Genesis 6:1-22
6 Kan an mga tawo magpuon nang magdakul sa ibabaw kan daga asin magkaaki nin mga babayi,
2 narisa kan mga aki kan tunay na Diyos*+ na magagayon an mga aking babayi kan mga tawo. Kaya inagom ninda an gabos na babaying magustuhan ninda.
3 Dangan nagsabi si Jehova: “Dai ko pagpapasensiyahan* an tawo sagkod lamang,+ huling siya laman sana.* Huli kaiyan, an saiyang buhay malawig na sana nin 120 taon.”+
4 May mga Nefilim* sa daga kan mga aldaw na idto asin kan nagsurunod pang panahon. Kan mga panahon na idto, an mga aki kan tunay na Diyos padagos na nakidurog sa mga aking babayi kan mga tawo, asin nagkaigwa sinda nin mga aking lalaki sa mga babaying ini. An mga lalaking ini an mga makukusog kan suanoy na panahon, an mga lalaking bantog.
5 Huli kaiyan, nahiling ni Jehova na grabe na an karatan kan tawo sa daga asin na an kaisipan saka an pagmawot kan puso kaini pirmi na sanang maraot sa gabos na panahon.+
6 Ikinamundo ni* Jehova na ginibo niya an mga tawo sa daga, asin nakulgan* an saiyang puso.+
7 Kaya nagsabi si Jehova: “Paparaon ko sa ibabaw kan daga an mga tawo na linalang ko, kaiba an mga magarong hayop, mga hayop na nagkakaramang, asin mga naglalayog na linalang sa kalangitan, huling ikinakamundo* kong ginibo ko sinda.”
8 Pero si Noe nagin kawili-wili sa paghiling ni Jehova.
9 Ini an kasaysayan ni Noe.
Sarong matanos na tawo si Noe.+ Dai siyang pagkukulang* kun ikukumparar sa saiyang mga kakontemporanyo.* Naglakaw si Noe kaibanan kan tunay na Diyos.+
10 Pag-abot nin panahon, nagkaigwa si Noe nin tulong aking lalaki: si Sem, Ham, asin Jafet.+
11 Pero an daga nagin raot sa paghiling kan tunay na Diyos, asin napano iyan nin kadahasan.
12 Iyo, pighiling nin Diyos an daga, asin nahiling niyang iyan raot;+ nagin marauton an gibo-gibo kan gabos na tawo* sa daga.+
13 Pagkatapos kaiyan, an Diyos nagsabi ki Noe: “Nagdesisyon akong paraon an gabos na laman, huling napano an daga nin kadahasan dahil sa sainda, kaya lalaglagon ko sinda kaiba an daga.+
14 Maggibo ka nin arka* gamit an madugtang mga kahoy.+ Gumibo ka diyan nin mga kuwarto, asin lahidan mo nin alkitran+ an laog asin an luwas kan arka.
15 Arog kaini an paggibo mo kaiyan: An arka dapat na 300 na maniko* an laba, 50 maniko an lakbang, asin 30 maniko an langkaw.
16 Maggibo ka nin bintana para may liwanag* sa arka, sarong maniko hali sa itaas. Gumibo ka nin laugan sa arka sa may gilid kaiyan.+ Asin gibuhon mo an arka na may inot, ikaduwa, asin ikatulong eskalon.
17 “Ako man, mapaabot ako nin baha+ sa ibabaw kan daga tanganing laglagon an gabos na laman na may hinangos nin buhay* na yaon sa sirong kan langit. An gabos na yaon sa daga mapapara.+
18 Asin nakikipagtipan ako sa saimo, asin dapat kang lumaog sa arka, ika, an saimong mga aki, an saimong agom, asin an mga agom kan saimong mga aki.+
19 Asin ilaog mo sa arka an duwa sa lambang klase nin buhay na linalang+ tanganing mapagdanay sindang buhay kaiba mo, sarong lalaki asin sarong babayi;+
20 hali sa mga naglalayog na linalang sigun sa mga klase kaiyan, sa mga magarong hayop sigun sa mga klase kaiyan, asin sa gabos na hayop na nagkakaramang sa daga sigun sa mga klase kaiyan, manduwa-duwa sa sainda an malaog diyan kaiba mo tanganing mapagdanay sindang buhay.+
21 Saro pa, magkua ka nin lambang klase nin kakanon+ tapos darahon mo sa laog kan arka, tanganing magin pagkakan mo pati kan mga hayop.”
22 Asin ginibo ni Noe an gabos na ipinagbuot sa saiya nin Diyos. Iyan nanggad an saiyang ginibo.+
Mga Nota
^ Sarong ekspresyon sa Hebreo na nanunungod sa mga anghel na aki nin Diyos.
^ O “Dai pagpapasensiyahan kan sakuyang espiritu.”
^ O “huling minahiro siya kauyon kan laman.”
^ Posibleng nangangahulugan na “An mga Paratumba,” an buot sabihon, idtong mga nagpapatumba sa iba. Hilingon sa Glosaryo.
^ O “Namundo si.”
^ O “namundo.”
^ O “pinagbabasulan.”
^ O “katuyawan.”
^ O “kahenerasyon.”
^ Sa literal, “laman.”
^ Sa literal, “kahon”; dakulang barko.
^ An sarong maniko katumbas nin 44.5 sentimetros (17.5 pulgada). Hilingon an Apendise B14.
^ Sa Hebreo, tso′har. Puwede man na magpanungod sa atop imbes na sa bintana o sa sarong laugan nin liwanag.
^ O “may espiritu nin buhay.”