Sigun ki Lucas 7:1-50

  • Pagtubod kan sarong opisyal nin hukbo (1-10)

  • Binuhay liwat ni Jesus an aki nin sarong balo sa Nain (11-17)

  • Inumaw si Juan Bautista (18-30)

  • Kinondenar an henerasyon na dai naghihimati (31-35)

  • Pinatawad an sarong makasalan na babayi (36-50)

    • Ilustrasyon manungod sa duwang tawong may utang (41-43)

7  Kan matapos niya na an mga sasabihon niya sa mga tawo, naglaog siya sa Capernaum. 2  Sarong uripon kan sarong opisyal nin hukbo an may grabeng hilang asin madali nang magadan.+ Namumutan kan opisyal na ini an saiyang uripon. 3  Kan mabaretaan kan opisyal an manungod ki Jesus, pinaduman niya ki Jesus an nagkapirang kamagurangan kan mga Judio tanganing pakiulayan ini na magpasiring sa saiya asin paumayan an uripon niya. 4  Nagduman sinda ki Jesus asin nagpuon na makimahirak sa saiya, na sinasabi: “Maninigo siya na gibuhan mo kan pabor na ini, 5  dahil namumutan niya an satuyang nasyon asin siya an nagpatugdok kan samong sinagoga.” 6  Kaya nag-iba si Jesus sa sainda. Pero kan harani na siya sa harong, an opisyal nin hukbo may isinugo nang mga amigo tanganing sabihon sa saiya: “Ginoo, dai mo na pag-abalahon an sadiri mo. Bako kaya akong maninigo na padaguson ka sa harong ko.+ 7  Iyan an dahilan kaya inisip kong bako man akong maninigo na magdiyan sa saimo. Pero sabihon mo an tataramon, asin paumayan mo man lugod an suruguon ko. 8  Huli ta ako man, dawa may nakakasakop sa sako, may mga suldados man akong nasasakupan, asin pag sinabi ko sa sarong ini, ‘Magduman ka!’ minaduman siya, asin sa saro pa, ‘Magdigdi ka!’ minadigdi siya, asin sa uripon ko, ‘Gibuha ini!’ ginigibo niya iyan.” 9  Kan madangog ni Jesus an mga bagay na iyan, napangalas siya sa saiya, asin uminatubang siya sa mga tawong nagsusunod sa saiya asin sinabi niya: “Sasabihon ko sa saindo, maski sa Israel dai pa akong nahiling na arog kaiyan kadakulang pagtubod.”+ 10  Asin kan magbalik sa harong an mga isinugo, naabutan nindang rahay na an uripon.+ 11  Dai nahaloy pakalihis kaini, nagbaklay siya pasiring sa siyudad na inaapod na Nain, asin kaiba niyang nagbabaklay an saiyang mga disipulo saka an sarong dakulang grupo nin mga tawo. 12  Kan harani na siya sa trangkahan kan siyudad, uya! igwa nin gadan na lalaki na pigbuburuligan paluwas, an kasaro-saruing* aking lalaki kan sarong babaying balo.+ Kaiba man kan babayi an dakul na tawo hali sa siyudad. 13  Kan mahiling kan Kagurangnan an babayi, nahirak siyang marhay sa saiya,+ asin sinabi niya sa saiya: “Magpundo ka na sa paghibi.”+ 14  Dangan nagrani siya asin dinutan an tiheras kan gadan, asin nagpundo an mga nagbuburulig. Tapos sinabi niya: “Lalaki,* sinasabi ko sa saimo, magbangon ka!”+ 15  Asin an gadan na lalaki nagbangon saka nagpuon na magtaram, asin itinao siya ni Jesus sa saiyang ina.+ 16  Gabos sinda pinangibabawan nin takot, asin pinunan nindang pamurawayon an Diyos, na sinasabi: “Sarong makapangyarihan na propeta an nag-abot sa satuya,”+ asin, “Tinawan nin atensiyon nin Diyos an saiyang banwaan.”+ 17  Asin an baretang ini manungod sa saiya luminakop sa bilog na Judea asin sa gabos na lugar sa palibot. 18  An gabos na bagay na ini ibinareta ki Juan kan mga disipulo niya.+ 19  Kaya ipinaapod ni Juan an duwa sa mga disipulo niya asin isinugo sinda sa Kagurangnan tanganing maghapot: “Ika an Saro na Maabot,+ o may hahalaton kaming iba?” 20  Pag-abot ninda duman sa saiya, nagsabi sinda: “Isinugo kami ni Juan Bautista* sa saimo tanganing maghapot, ‘Ika an Saro na Maabot, o may hahalaton kaming iba?’” 21  Kan oras na iyan, pinaumayan niya an dakul na tawong may mga kamatian,+ may grabeng mga hilang, saka may sanib na maraot na mga espiritu, asin pinaumayan niya an dakul na tawong buta kaya nakahiling an mga ini. 22  Bilang simbag, sinabi niya sa sainda: “Bumalik kamo ki Juan tapos ibareta nindo sa saiya an mga nahiling saka nadangog nindo: An mga buta nakakahiling na,+ an mga pilay nagraralakaw, an mga may leproso nagigin malinig, an mga bungog nakakadangog,+ an mga gadan ibinabangon, saka an mga dukha pinapahayagan kan maugmang bareta.+ 23  Maugma an mayong nahihiling na dahilan na magduda* sa sako.”+ 24  Kan makahali na an mga mensahero ni Juan, nagpuon si Jesus na magtaram sa mga tawo manungod ki Juan: “Ano an dinuman nindo sa kaawagan tanganing hilingon? Sarong tambo* na pigpapalid-palid kan duros?+ 25  Kun siring, ano an dinuman nindo tanganing hilingon? Sarong tawo na nakasulot nin malumhok na mga bado?*+ An mga nakasulot baga nin eleganteng bado asin namumuhay sa luho yaon sa mga harong nin mga hadi. 26  Kaya, ano man nanggad an dinuman nindo tanganing hilingon? Sarong propeta? Iyo, asin sinasabi ko sa saindo, siya labi pang marhay kisa sa sarong propeta.+ 27  Siya ining pinapanungdan kan isinurat: ‘Uya! Isinusugo ko an sakuyang mensahero sa inutan mo,* na maandam kan saimong dalan sa inutan mo.’+ 28  Sinasabi ko sa saindo, sa mga ipinangaki nin mga babayi dai nin siisay man na nakakalabi ki Juan, pero an sarong mas hababa duman sa Kahadian nin Diyos nakakalabi sa saiya.”+ 29  (Kan madangog idto kan gabos na tawo asin kan mga parasingil nin buhis, ipinahayag ninda na matanos an Diyos, huli ta nabawtismuhan sinda kan bawtismong ihinulit ni Juan.+ 30  Pero binaliwala kan mga Fariseo saka kan mga eksperto sa Katugunan an sadol* sa sainda nin Diyos,+ dahil dai man niya sinda nabawtismuhan.) 31  “Kun siring, kiisay ko ikukumparar an mga tawo sa henerasyon na ini, asin kiisay sinda nakakaagid?+ 32  Garo sinda mga aking nagtuturukaw sa saudan asin nagkikinurahawan, na nagsasabi: ‘Tinugtugan mi kamo kan plawta, pero dai kamo nagbarayle; nagtarangis kami, pero dai kamo naghiribi.’ 33  Kaagid kaiyan, nag-abot si Juan Bautista na dai nagkakakan nin tinapay saka dai nag-iinom nin arak,+ pero an sabi nindo: ‘Igwa siya nin demonyo.’ 34  An Aki nin tawo nag-abot na nagkakakan saka nag-iinom, pero an sabi nindo: ‘Hilinga! Sarong tawong pasluon* saka makiarak, amigo nin mga parasingil nin buhis saka mga parakasala!’+ 35  Minsan siring, an kadunungan napapatunayan na matanos* paagi sa mga resulta* kaiyan.”+ 36  Ngunyan an saro sa mga Fariseo pigpaparaimbitaran siyang magkakan kaiba niya. Kaya naglaog siya sa harong kan Fariseo asin nagtukaw* sa may lamesa. 37  Asin uya! sarong babayi na bistado sa siyudad bilang parakasala an nakaisi na nagkakakan siya* sa harong kan Fariseo, asin nagdara an babayi nin lalagan na alabastro na may laog na pahamot na lana.+ 38  Nagduman siya sa likod ni Jesus sa may pamitisan kaini, saka naghibi siya asin nabasa kan saiyang mga luha an mga bitis ni Jesus, asin pinunasan niya iyan kan saiyang buhok. Hinadukan man kan babayi an mga bitis niya asin binubuan iyan kan pahamot na lana. 39  Kan mahiling ini kan Fariseo na nag-imbitar sa saiya, sinabi kaini sa saiyang sadiri: “Kun talagang propeta an lalaking ini, dapat aram niya kun siisay saka kun anong klaseng babayi ining nagduduta* sa saiya, na saro siyang parakasala.”+ 40  Dahil aram ni Jesus an nasa buot kan Fariseo, sinabi ni Jesus sa saiya: “Simon, may sasabihon ako sa saimo.” Nagsabi ini: “Paratukdo, ano idto?” 41  “Duwang tawo an may utang sa sarong nagpapautang; an saro may utang na 500 na denario,* pero an saro 50. 42  Kan mayo sindang ano man na ikakabayad sa saiya, pareho niya sindang pinatawad nin lubos. Kun siring, siisay sa sainda an urog na mamumuot sa saiya?” 43  Nagsimbag si Simon: “Sa hiling ko, idtong pinatawad niya nin mas dakula.” Sinabi niya sa saiya: “Tama an simbag mo.” 44  Dangan nagkiling si Jesus sa babayi asin sinabi niya ki Simon: “Nahihiling mo an babaying ini? Naglaog ako sa harong mo; dai mo ako tinawan nin tubig para sa mga bitis ko. Alagad binasa kan babaying ini kan saiyang luha an mga bitis ko asin pinunasan iyan kan saiyang buhok. 45  Dai mo ako hinadukan, pero an babaying ini, puon kan oras na maglaog ako, dai nagpundo sa kakahadok sa mga bitis ko. 46  Dai ka nagbubo nin lana sa sakuyang payo, pero an babaying ini nagbubo nin pahamot na lana sa mga bitis ko. 47  Huli kaini, sinasabi ko sa saimo, an mga kasalan niya, maski ngani kadakul,* pinatawad na,+ huli ta nagpahiling siya nin dakulang pagkamuot. Alagad an pinatawad nin dikit, nagpapahiling nin dikit na pagkamuot.” 48  Dangan sinabi niya sa babayi: “Pinatawad na an mga kasalan mo.”+ 49  An mga nakatukaw sa may lamesa na kairiba niya nagpuon na mag-urulay-ulay: “Siisay an tawong ini na pati pagpatawad nin mga kasalan ginigibo?”+ 50  Pero sinabi niya sa babayi: “Ilinigtas ka kan pagtubod mo;+ magpuli ka nang may katuninungan.”

Mga Nota

Sa literal, “an bugtong na.”
O “Hoben na lalaki.”
O “Juan na Parabawtismo.”
Sa literal, “masingkog.” Hilingon sa Glosaryo.
O “gaho.”
O “nin marahay na klaseng mga bado?”
Sa literal, “sa atubangan kan lalawgon mo.”
O “paggiya.”
O “parapagutid.”
O “tama.”
Sa literal, “mga aki.”
O “naghandig.”
O “na nakatukaw siya sa may lamesa.”
O “nagduduot.”
Hilingon an Apendise B14.
O “grabe.”