Seken Samuel 2:1-32

  • Deved, king blong Juda (1-7)

  • Isboset, king blong Isrel (8-11)

  • Faet bitwin famle blong Deved mo famle blong Sol (12-32)

2  Biaen Deved i askem long Jehova+ se: “?Bambae mi go antap long wan taon blong Juda?” Nao Jehova i talem se: “Yu go antap.” Nao Deved i askem se: “?Bambae mi go stap wea?” Nao hem i ansa se: “Yu go long Hebron.”+  Ale Deved i go antap long ples ya wetem tufala waef blong hem, Ahinoam+ we i blong Jisrehel mo Abigel+ we i wido blong Nabal we i blong Kamel.  Deved i tekem ol man we oli stap wetem hem tu,+ olgeta evriwan wetem ol famle blong olgeta, nao olgeta evriwan oli go stap long ol taon raonabaot long Hebron.  Nao ol man Juda oli kam long ples ya, mo oli makemaot Deved se i king mo i rul long laen blong Juda.+ Mo oli talem long Deved se: “Ol man Jabesgilead nao oli berem Sol.”  Ale Deved i sanem sam mesenja blong oli go talem long ol man Jabesgilead se: “Prea blong mi se Jehova bambae i blesem yufala, from lav we yufala i soem oltaem long masta blong yufala Sol, taem yufala i berem hem.+  Prea blong mi se Jehova bambae i soemaot se i lavem yufala oltaem mo i stap wetem yufala. Mi tu bambae mi soem kaen fasin long yufala from samting ya we yufala i mekem.+  Naoia han blong yufala i mas strong mo yufala i no mas fraet, from we masta blong yufala Sol i ded, mo ol man Juda oli makemaot mi blong mi king blong olgeta.”  Be Abnere+ we i boe blong Nere mo we i lida blong ami blong Sol, i tekem Isboset+ we i boe blong Sol, mo tufala i gokros long Mahanaem.+  Mo hem i putumap hem i kam king blong Gilead,+ ol man Asuraet, Jisrehel,+ Efrem,+ Benjamin, mo olgeta ples long Isrel. 10  Isboset we i boe blong Sol, i gat 40 yia taem hem i kam king long Isrel, mo hem i rul tu yia. Be ol man Juda oli sapotem Deved.+ 11  Namba blong yia we Deved i stap long Hebron mo i king blong ol man Juda, hemia seven yia mo sikis manis.+ 12  Sam taem i pas, ale Abnere we i boe blong Nere mo ol man blong wok blong Isboset we i boe blong Sol, oli aot long Mahanaem+ mo oli go long Gibeon.+ 13  Mo Joab+ we i boe blong Jeruia+ mo ol man blong wok blong Deved, olgeta tu oli go mitim olgeta long pul blong wota long Gibeon. Nao wan grup i sidaon long narasaed blong pul mo narafala grup i stap long narasaed. 14  Nao Abnere i talem long Joab se: “I gud ol yang man ya oli girap mo oli faet* long fes blong yumitu.” Nao Joab i talem se: “I oraet nomo.” 15  Ale grup blong Benjamin mo Isboset we i boe blong Sol oli jusum 12 man blong olgeta, mo grup blong ol man blong wok blong Deved oli jusum 12 man blong olgeta, nao oli gokros blong faet. 16  Oli holholem olgeta long hed blong olgeta mo oli sperem olgeta long saed blong olgeta long naef blong faet, mo olgeta evriwan oli foldaon mo oli ded. Nao ol man oli singaot ples ya long Gibeon se Helkatasurim. 17  Nao long dei ya, faet i kam bigwan, mo ol man blong wok blong Deved oli winim Abnere wetem ol man Isrel. 18  Trifala boe blong Jeruia+ tu oli stap long ples ya, i gat Joab,+ Abisae,+ mo Asahel.+ Asahel ya i save spid kwik olsem gasel we i ron long open ples. 19  Nao Asahel i ronem Abnere, mo hem i no go long raetsaed no long lefsaed be hem i ron stret from Abnere. 20  Taem Abnere i lukluk biaen, hem i askem se: “?Asahel hemia yu ya?” Nao hem i ansa se: “Yes mi ya.” 21  Ale Abnere i talem long hem se: “Yu ron i go long raetsaed no lefsaed mo yu holemtaet wan long ol yang man mo yu tekemaot eni samting we yu wantem long hem.” Be Asahel i no wantem stop blong ronem hem. 22  Nao Abnere i talem bakegen long Asahel se: “Yu stop blong ronem mi. ?From wanem bambae mi mi kilim yu yu ded? ?Olsem wanem bambae mi save luk fes blong brata blong yu Joab?” 23  Be hem i no wantem stop, ale Abnere i sperem hem long en blong spia blong hem, mo spia ya i gotru long bel blong hem,+ mo i kamaot long baksaed blong hem, nao Asahel i foldaon long ples ya mo i ded wantaem nomo. Taem ol man oli kam kasem ples ya we Asahel i foldaon mo i ded long hem, oli stop mo oli stanap blong smoltaem. 24  Biaen Joab mo Abisae tufala i ronem Abnere. Taem san i stap godaon, oli kamtru long hil blong Amaha we i lukluk i go long Gia long rod we i go long draeples blong Gibeon. 25  Nao long ples ya, ol man long laen blong Benjamin oli go long top blong wan hil, oli hivap wanples olsem wan grup mo oli stanap biaen long Abnere, mo oli rere blong faet. 26  Nao Abnere i singaot i go long Joab se: “?Bambae yumi gohed blong faet gogo kasem wetaem? Yu yu save finis se bigfala trabol bambae i kamaot from. ?Wetaem bambae yu talem long ol man blong yu blong oli no moa ronem ol brata blong olgeta?” 27  Nao Joab i talem se: “Mi mi talem long yu long nem blong tru God we i laef i stap, se sipos yu no bin toktok, bambae ol man ya oli ronem ol brata blong olgeta gogo kasem long moning.” 28  Ale Joab i blo long hon, nao ol man blong hem oli stop blong ronem ol man Isrel, mo faet i finis. 29  Nao Abnere wetem ol man blong hem oli wokbaot tru long Araba+ blong wan fulnaet, oli krosem Jodan Reva mo krik* blong hem, nao oli kamtru long Mahanaem.+ 30  Taem Joab i lego Abnere, hem i singaot ol man oli kam wanples. Nao i gat 19 man blong wok blong Deved we oli lus, wetem Asahel. 31  Be ol man blong wok blong Deved oli winim ol man long laen blong Benjamin mo ol man blong Abnere, nao i gat 360 man blong olgeta oli ded. 32  Nao oli tekem Asahel+ mo oli go berem hem long tomb blong papa blong hem long Betlehem.+ Biaen Joab wetem ol man blong hem oli wokbaot fulnaet gogo oli kamtru long Hebron+ long eli moning.

Ol futnot

NT: “faet se hu bambae i win.”
MNT: “krosem Bitron.”