Leta i go long Filipae 1:1-30
1 Mi Pol, wetem Timoti we mitufala i slef blong Kraes Jisas, mitufala i raetem leta ya i go long ol tabu man long Filipae+ we oli joen long Kraes Jisas, mo long ol ovasia, mo long ol man blong givhan:+
2 Mi mi prea se Papa blong yumi God, wetem Masta Jisas Kraes, bambae tufala i kaen long yufala mo tufala i givim pis long yufala.
3 Oltaem, taem mi tingbaot yufala, mi stap talem tangkiu long God from yufala.
4 Evritaem we mi prea strong long hem from yufala evriwan, mi talem tangkiu long hem. Oltaem mi glad blong prea strong long hem from yufala,+
5 from samting we yufala i mekem blong givhan long gud nius,* stat long dei we yufala i harem, kam kasem naoia.
6 Mi mi save gud se God bambae i givhan long yufala blong finisim gudfala wok ya we hem i statem long medel blong yufala,+ go kasem long dei blong Kraes Jisas.+
7 I stret nomo we mi mi stap tingbaot yufala evriwan olsem, from we yufala i stap oltaem long hat blong mi. Yes, yufala i sapotem mi taem oli fasem mi long jen long kalabus,+ mo taem mi toktok blong difendem gud nius, mo taem mi yusum loa blong soemaot raet blong mi blong talemaot gud nius ya. Long rod ya, God i kaen tumas long yufala olsem we hem i kaen tumas long mi.+
8 God i save gud we mi wantem tumas blong luk yufala, from we mi lavem yufala tumas, olsem we Kraes Jisas i lavem yufala.
9 Mo mi mi stap gohed blong prea oltaem se lav blong yufala bambae i kam bigwan we i kam bigwan moa yet,+ mo blong yufala i gat stret save+ mo yufala i naf gud blong luksave ol samting,+
10 blong bambae yufala i save faenemaot ol samting we oli moa impoten.+ Nao long fasin ya, go kasem we dei blong Kraes i kam, bambae yufala i no gat poen long yufala, mo yufala i no save mekem narafala man i stambol,+
11 mo blong Jisas Kraes i givhan long yufala, blong yufala i mekem ful laef mo fasin blong yufala i stret,+ blong yufala i save givim glori long God mo presem hem.
12 Ol brata, naoia mi wantem yufala i save se ol samting we oli hapen long mi, oli mekem se gud nius i stap goaot moa.
13 Nao from ol samting ya, olgeta Praetorian Gad* mo ol narafala man long ples ya, oli save finis we mi mi stap long kalabus,+ from we mi mi man blong wok blong Kraes.+
14 Mo bighaf blong ol brata we oli stap mekem wok blong Masta, oli gat strong tingting from we mi stap long kalabus, mo oli no moa fraet, oli stap mekem tingting blong olgeta i strong moa blong talemaot tok blong God.
15 I tru, sam man oli stap talemaot Kraes from we oli jalus mo oli wantem winim narafala, be ol narafala oli mekem wok ya from we oli gat gudfala tingting.
16 Olgeta ya oli talemaot Kraes from we lav nao i pusum olgeta, mo oli save se God i givim wok ya long mi blong mi blokem ol enemi blong gud nius.+
17 Be ol narafala ya oli no mekem from gudfala tingting, be oli wantem rao nomo, oli wantem mekem trabol long mi taem mi stap long kalabus.
18 ?Be wanem i kamaot from? Ol man oli stap talemaot Kraes, nating se oli mekem wetem gudfala tingting no nogat, mo samting ya i mekem mi mi glad. Mo bambae mi gohed blong stap glad,
19 from we mi save se ol prea blong yufala mo spirit blong Jisas Kraes we hem i givim long mi,+ bambae oli mekem mi mi fri.+
20 Samting ya i laenap wetem samting we mi mi wantem tumas, mo mi stap putum tingting blong mi long hem, hemia se bambae i no gat wan samting nating we i save mekem mi mi sem. Be from we mi no fraet blong toktok, mi leftemap nem blong Kraes naoia olsem we mi mekem bifo. Mo bambae mi* leftemap nem blong hem, nomata se mi laef no mi ded.+
21 Sipos mi laef, mi laef blong folem Kraes,+ mo sipos mi ded, bambae mi kasem wan gudfala samting from.+
22 Be sipos mi gohed blong laef long bodi ya, bambae mi save mekem plante moa wok blong gudfala frut i kamaot. Be mi no save talemaot samting we bambae mi jusum.
23 I gat tu rod long fes blong mi, mo mi mi no save wanem rod i stret blong mi jusum. Long saed blong mi, mi wantem tumas blong mi kam fri mo mi go stap wetem Kraes,+ mo i tru, hemia i gud moa.+
24 Be mi mas gohed blong laef long bodi ya, blong mi save givhan long yufala.
25 Mi mi sua long samting ya, taswe mi save se bambae mi no go yet, mo bambae mi gohed blong stap wetem yufala blong mekem yufala i gohed gud, mo yufala i kasem glad we i kamaot from bilif blong yufala.
26 Nao long fasin ya, taem mi kam luk yufala bakegen, bambae yufala i glad we yufala i glad bitim mak, from we yufala i man blong Kraes Jisas.
27 Be yufala i mas mekem* we fasin blong laef blong yufala evri dei, i stret gud long mak blong gud nius blong Kraes.+ Long fasin ya, sipos mi kam long yufala blong luk yufala, no mi stap longwe yet long yufala, bambae mi save harem we yufala i stap stanap strong long wan tingting nomo, long wan sol* nomo,+ mo yufala i stap traehad blong wok olsem wan tim nomo blong mekem ol man oli bilif long gud nius,
28 mo yufala i no fraet nating long ol enemi blong yufala. Ol samting ya nao oli pruvum se olgeta bambae oli lus,+ be yufala, God bambae i sevem yufala.+
29 Hem bambae i mekem olsem, from we yufala i kasem blesing ya blong bilif long Kraes, be i no hemia nomo, blong yufala i kasem hadtaem tu from hem.+
30 Naoia, yufala i stap faet long sem faet ya we yufala i luk we mi mi stap faet long hem,+ mo we mi stap faet long hem yet, olsem we yufala i stap harem.
Ol futnot
^ NT: “from we yufala i joen blong mekem se gud nius i go long plante moa ples.”
^ NT: “bambae bodi blong mi i.”
^ NT: “mas gohed blong stap olsem ol sitisen.”
^ NT: “yufala wan.”