গীতসংহিতা ১৪৬:১-১০
১৪৬ যাঃয়ের প্রশংসা করো!*
আমার মধ্যে থাকা সমস্ত কিছু যেন যিহোবার প্রশংসা করে।
২ আমি সারাজীবন ধরে যিহোবার প্রশংসা করব,যতদিন বেঁচে থাকব, আমার ঈশ্বরের প্রশংসায় গান গাইব।*
৩ উচ্চপদস্থ ব্যক্তিদের* কিংবা অন্য কোনো মানুষের উপর আস্থা রেখো না,যারা পরিত্রাণ করতে পারে না।
৪ তার শ্বাস* বেরিয়ে যায়, সে মাটিতে ফিরে যায়,সেই দিনই তার চিন্তাভাবনা শেষ হয়ে যায়।
৫ সুখী সেই ব্যক্তি, যার সাহায্যকারী যাকোবের ঈশ্বর,যে নিজের ঈশ্বর যিহোবার উপর আশা রাখে,
৬ সেই ঈশ্বরের উপর, যিনি আকাশ, পৃথিবী,সমুদ্র এবং সেগুলোতে থাকা সমস্ত কিছু তৈরি করেছেন,যিনি সবসময় বিশ্বস্ত থাকেন,
৭ যিনি সেই ব্যক্তিদের প্রতি ন্যায়বিচার করেন, যাদের ঠকানো হয়েছে,যিনি সেই ব্যক্তিদের রুটি দেন, যারা ক্ষুধার্ত।
যিহোবা বন্দিদের* মুক্ত করছেন।
৮ যিহোবা অন্ধদের চোখ খুলে দিচ্ছেন,যিহোবা নুয়ে পড়া ব্যক্তিদের ওঠাচ্ছেন,যিহোবা ধার্মিক ব্যক্তিদের ভালোবাসেন।
৯ যিহোবা বিদেশিদের রক্ষা করছেন,তিনি অনাথ* ও বিধবাদের বাঁচিয়ে রাখেন,কিন্তু মন্দ ব্যক্তিদের ষড়যন্ত্রগুলো ব্যর্থ* করে দেন।
১০ যিহোবা চিরকাল ধরে রাজা হয়ে থাকবেন,হে সিয়োন, তোমার ঈশ্বর প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে রাজা হয়ে থাকবেন।
যাঃয়ের প্রশংসা করো!*
পাদটীকাগুলো
^ বা “হাল্লিলূয়া!” “যাঃ” হল যিহোবা নামের সংক্ষিপ্ত রূপ।
^ বা “ঈশ্বরের উদ্দেশে সংগীত বাজাব।”
^ বা “অধ্যক্ষদের।”
^ বা “জীবনীশক্তি।”
^ আক্ষ., “বেঁধে রাখা লোকদের।”
^ বা “যাদের বাবা মারা গিয়েছে, তাদের।”
^ বা “ব্যক্তিদের পথ আঁকাবাঁকা।”
^ বা “হাল্লিলূয়া!” “যাঃ” হল যিহোবা নামের সংক্ষিপ্ত রূপ।