Segona als Corintis 8:1-24
8 Germans, volem parlar-vos de la bondat immerescuda* de Déu que se’ls ha mostrat a les congregacions de Macedònia.
2 Mentres estaven patint molt per una prova difícil, la gran alegria que sentien i la seua extrema pobresa van ressaltar la seua extraordinària* generositat.
3 Perquè vos assegure que van donar tot el que van poder, inclús més del que podien.
4 I per pròpia iniciativa, no deixaven de suplicar-nos que els concedírem el privilegi de donar amb bondat, i aixina poder participar en les labors* de socors per als sants.
5 De fet, van fer més del que esperàvem, ja que primer que res es van donar al Senyor i a nosaltres per la voluntat de Déu.
6 Per això, li hem demanat a Titus que acabe d’arreplegar els vostres bondadosos donatius, ja que va ser ell qui va començar esta labor entre vosaltres.
7 Aixina que, tal com teniu de tot en abundància —fe, habilitat per a parlar, coneixement, entusiasme i el nostre amor per vosaltres—, doneu també en abundància i amb bondat.
8 No vos dic açò per a donar-vos un manament, sinó per a que sigueu conscients de l’entusiasme dels altres i per a posar a prova la sinceritat del vostre amor.
9 Perquè ja coneixeu la bondat immerescuda del nostre Senyor Jesucrist, que a pesar de ser ric, es va fer pobre per vosaltres, per a que vos féreu rics per mitjà de la seua pobresa.
10 Sobre este assumpt, vos done la meua opinió: açò és per al vostre bé, perquè ja fa un any que vau començar esta labor i, a més, vau demostrar que teníeu el desig de fer-la.
11 Per tant, acabeu el que vau començar, i aixina el que doneu segons les vostres possibilitats es correspondrà amb la vostra bona disposició.
12 De fet, si hi ha bona disposició, el que es dona és molt agradable, quan es dona del que es té i no del que no es té.
13 Perquè la meua intenció no és posar-los-ho fàcil als altres i difícil a vosaltres.
14 El que vullc és que hi haja una compensació:* que el que ara vos sobra a vosaltres compense el que els falta a ells, i aixina el que els sobre a ells compense el que vos falte a vosaltres. D’esta manera, hi haurà un equilibri.*
15 Tal com està escrit: «A qui tenia molt no li’n va sobrar, i a qui tenia poc no li’n va faltar».
16 Li donem gràcies a Déu per haver posat en el cor de Titus el mateix interés sincer que nosaltres tenim per vosaltres.
17 Perquè no només ha respost al que li hem demanat, sinó que està tan entusiasmat que anirà a visitar-vos per pròpia iniciativa.
18 I amb ell vos enviem el germà a qui totes les congregacions alaben per tot el que fa per les bones notícies.
19 I això no és tot, també ha sigut designat per les congregacions per a que ens acompanye en el viatge que farem per a administrar estos bondadosos donatius per a la glòria del Senyor i com a prova de la nostra bona disposició a ajudar.
20 Aixina evitarem que algú ens critique per com administrem esta generosa contribució.
21 Perquè ‘ens preocupem de fer-ho tot amb honradesa, no només davant de Jehovà,* sinó també davant dels hòmens’.
22 A més, també vos enviem amb ells un altre germà nostre, a qui hem posat a prova en moltes ocasions i que ha demostrat ser diligent en molts assumpts. Però ara serà encara més diligent perquè confia molt en vosaltres.
23 Si algú dubta de Titus, sapieu que és el meu company i col·laborador al servici dels vostres interessos. I si algú dubta dels nostres germans, sapieu que són apòstols de les congregacions i glòria de Crist.
24 Per tant, demostreu-los l’amor que els teniu i demostreu a les congregacions per què hem parlat amb orgull de vosaltres.
Notes
^ O «van fer desbordar les riqueses de la seua».
^ O «el ministeri».
^ O «igualació».
^ O «una igualació».