Gàlates 6:1-18
6 Germans, inclús si algú fa un pas en fals sense adonar-se’n, vosaltres, els que esteu espiritualment qualificats, intenteu corregir-lo amb un esperit dòcil. Però que cada u es vigile a si mateix per a que no siga temptat també.
2 Continueu portant-vos les càrregues els uns als altres, i aixina complireu la llei del Crist.
3 Perquè si algú es pensa que és alguna cosa quan en realitat no és res, s’enganya a si mateix.
4 Més bé, que cada u analitze les seues pròpies accions, i aleshores tindrà motius per a alegrar-se pel que ell mateix fa, sense comparar-se amb els altres.
5 Perquè cada u portarà la seua càrrega de responsabilitat.
6 A més, que qualsevol a qui se li ensenya* la paraula compartisca tota classe de coses bones amb qui li dona eixa ensenyança.*
7 No vos enganyeu, ningú pot burlar-se de Déu. Perquè allò que u sembre és el que collirà.
8 Qui sembre pensant en la seua carn, de la seua carn collirà corrupció,* però qui sembre pensant en l’esperit, de l’esperit collirà vida eterna.
9 Aixina que no deixem de fer el que està bé, perquè al temps degut collirem si no ens cansem.*
10 Per això, mentres tinguem l’oportunitat,* fem el bé a tots, però especialment als nostres germans en la fe.
11 Mireu amb quines lletres més grans vos he escrit de la meua pròpia mà.
12 Els que intenten obligar-vos a circumcidar-vos volen quedar bé segons els criteris humans,* i ho fan només per a no ser perseguits per causa del pal de turment* del Crist.
13 Perquè ni tan sols els que se circumciden complixen la Llei, però volen que vos circumcideu per a presumir del que se vos ha fet en el cos.
14 En canvi, jo espere no presumir mai de res, només del pal de turment* del nostre Senyor Jesucrist. Per mitjà d’ell, el món ha mort* per a mi i jo per al món.
15 Perquè el que importa no és ni la circumcisió ni la incircumcisió, sinó ser una nova creació.
16 Que la pau i la misericòrdia estiguen sobre tots els que caminen correctament d’acord amb esta norma de conducta, sí, sobre l’Israel de Déu.
17 D’ara en avant, que ningú em cause problemes, perquè porte en el meu cos les marques d’un esclau de Jesús.
18 Germans, que la bondat immerescuda* del nostre Senyor Jesucrist estiga amb l’esperit que mostreu. Amén.
Notes
^ O «se li ensenya oralment».
^ O «eixa ensenyança oral».
^ O «descomposició».
^ O «rendim».
^ Lit. «el temps fixat».
^ Lit. «mostrar una bona aparença en la carn».
^ O «ha sigut executat en el pal».