Joan 14:1-31

  • Jesús, l’únic camí per a arribar al Pare (1-14)

    • «Jo soc el camí, la veritat i la vida» (6)

  • Jesús promet que rebran esperit sant (15-31)

    • «El Pare és més gran que jo» (28)

14  «No deixeu que se vos angoixe el cor. Demostreu fe en Déu; demostreu fe en mi també. 2  En la casa de mon Pare hi ha molts llocs on viure. Si no fora aixina, vos ho hauria dit. De fet, me’n vaig a preparar-vos un lloc. 3  A més, quan me n’haja anat i vos l’haja preparat, tornaré i vos rebré en casa al meu costat, per a que estigueu allí a on jo estiga. 4  I per a anar a on jo vaig, ja sabeu el camí.» 5  En això, Tomàs li va dir: «Senyor, si no sabem a on vas, com podem saber el camí?». 6  Jesús li va contestar: «Jo soc el camí, la veritat i la vida. Ningú pot arribar al Pare si no és per mi. 7  Si realment m’haguéreu conegut, hauríeu conegut també a mon Pare; però a partir d’ara el coneixereu. De fet, ja l’heu vist». 8  Felip li va dir: «Senyor, mostra’ns al Pare, amb això ja en tenim prou». 9  I Jesús li va respondre: «Amb el temps que fa que estic amb vosaltres, i encara no em coneixes, Felip? Qui m’ha vist a mi també ha vist al Pare. Com és que dius “mostra’ns al Pare”? 10  ¿No creus que jo estic en unió amb el Pare i el Pare està en unió amb mi? El que vos dic no són idees meues, sinó que és el Pare, que es manté en unió amb mi, qui està fent les seues obres. 11  Creieu-me quan vos dic que jo estic en unió amb el Pare i el Pare està en unió amb mi. I si no, creieu per estes obres. 12  De veres vos assegure que qui demostre fe en mi també farà les obres que jo faig, i encara farà obres més grans que estes, perquè me’n vaig cap al Pare. 13  A més, tot el que demaneu en el meu nom ho faré, per a que el Pare siga glorificat per mitjà del Fill. 14  Si demaneu alguna cosa en el meu nom, la faré. 15  »Si m’estimeu, obeireu els meus manaments. 16  Jo li suplicaré al Pare, i ell vos donarà un altre ajudant* per a que estiga amb vosaltres per sempre: 17  l’esperit de la veritat. El món no el pot rebre, perquè ni el veu ni el coneix. Però vosaltres sí que el coneixeu, perquè està en vosaltres i es queda amb vosaltres. 18  No vos deixaré desemparats;* tornaré a vosaltres. 19  D’ací poc, el món ja no em vorà més, però vosaltres em voreu, perquè jo visc i vosaltres viureu. 20  Eixe dia sabreu que jo estic en unió amb mon Pare, que vosaltres esteu en unió amb mi i que jo estic en unió amb vosaltres. 21  El que accepta els meus manaments i els obeïx, eixe és el que m’estima; per la seua part, mon Pare estimarà a qui m’estima, i jo també l’estimaré i em mostraré clarament a ell». 22  Judes —l’Iscariot no, l’altre— li va preguntar: «Senyor, què ha passat per a que vullgues mostrar-te clarament a nosaltres i no al món?». 23  Jesús li va contestar: «Si algú m’estima, obeirà les meues paraules, i mon Pare l’estimarà, i els dos vindrem a ell i viurem amb ell. 24  Qui no m’estima no obeïx les meues paraules. Les paraules que esteu escoltant no són meues, sinó del Pare que m’ha enviat. 25  »Vos he dit estes coses mentres encara estic amb vosaltres. 26  Però l’ajudant, l’esperit sant, que el Pare enviarà en el meu nom, serà el que vos ensenyarà totes les coses i vos farà recordar tot el que vos he dit. 27  Vos deixe la pau; vos done la meua pau. No vos la done com el món la dona. No deixeu que el vostre cor s’angoixe ni s’acovardisca. 28  Ja m’heu sentit quan vos he dit: “Me’n vaig i tornaré a vosaltres”. Si m’estimeu, vos alegrarà que me’n vaja al Pare, perquè el Pare és més gran que jo. 29  Vos ho he dit ara, abans que passe, per a que quan passe, cregueu. 30  Ja no parlaré amb vosaltres molt més, perquè ve el governant del món, encara que ell no té ningun poder* sobre mi. 31  Però per a que el món sàpia que estime al Pare, faig exactament el que el Pare m’ha manat. Alceu-vos, anem-se’n d’ací.

Notes

O «confortador», «consolador».
O «orfes».
O «domini».