Mateu 4:1-25
4 Aleshores, l’esperit va guiar a Jesús cap al desert, on el Diable el va temptar.
2 I després de dejunar durant 40 dies i 40 nits, Jesús tenia fam.
3 El Temptador es va acostar a ell i li va dir: «Si eres fill de Déu, digues a estes pedres que es convertisquen en pans».
4 Però ell li va respondre: «Està escrit: “L’home no ha de viure només de pa, sinó de tota paraula que ix de la boca de Jehovà”».*
5 Després, el Diable el va portar a la ciutat santa, el va posar en la part més alta* del temple
6 i li va dir: «Si eres fill de Déu, tira’t des d’ací dalt, perquè està escrit: “Ell donarà als seus àngels una orde respecte a tu”, i “ells et portaran en les seues mans per a que el teu peu no xoque contra ninguna pedra”».
7 Però Jesús li va dir: «També està escrit: “No poses a prova a Jehovà* el teu Déu”».
8 En acabant, el Diable se’l va emportar a una muntanya altíssima i li va mostrar tots els regnes del món i la seua glòria.
9 I li va dir: «Et donaré tot açò si t’agenolles i m’adores una sola vegada».
10 Però Jesús li va contestar: «Ves-te’n, Satanàs! Perquè està escrit: “És a Jehovà* el teu Déu a qui has d’adorar, i has de servir-lo* només a ell”».
11 Després d’això, el Diable el va deixar estar. I uns àngels vingueren i es posaren a atendre a Jesús.
12 Quan Jesús es va enterar que havien arrestat a Joan, se’n va anar a Galilea.
13 I després d’eixir de Natzaret, es va establir en Cafarnaüm, al costat del mar que està en les regions de Zabuló i Neftalí.
14 D’esta manera es va complir el que s’havia dit per mitjà del profeta Isaïes:
15 «Oh Galilea de les nacions, terra de Zabuló i terra de Neftalí, tu que estàs en el camí que va al mar, a l’altra part del Jordà!
16 El poble que vivia en la foscor va vore una gran llum, i sobre els que vivien en una regió a l’ombra de la mort va sorgir la llum».
17 A partir d’aquell moment, Jesús va començar a predicar dient: «Penediu-vos, perquè el Regne del cel s’ha acostat».
18 Mentres caminava per la vora del mar de Galilea, va vore dos pescadors tirant una xàrcia al mar. Eren dos germans: Simó, a qui també li diuen Pere, i Andreu.
19 Ell els va dir: «Seguiu-me, i vos faré pescadors d’hòmens».*
20 Immediatament, deixaren les xàrcies i el seguiren.
21 Un poc més avant, va vore altres dos germans: Jaume i Joan, fills de Zebedeu. Estaven en una barca amb son pare arreglant les xàrcies quan Jesús els va cridar.
22 En seguida, deixaren la barca i a son pare, i el seguiren.
23 Jesús va començar a recórrer tota Galilea ensenyant en les sinagogues, predicant les bones notícies* del Regne i curant la gent de tota classe de malalties i de mals.
24 Per tota Síria, es va escampar la veu del que estava fent, i li portaven els que estaven afectats per tota classe de malalties i patiments, els endimoniats, els epilèptics i els paralítics, i ell els curava.
25 Per això, el seguien grans multituds de Galilea, de la Decàpolis,* de Jerusalem, de Judea i de l’altra banda del Jordà.
Notes
^ O «el parapet».
^ O «donar-li servici sagrat».
^ O «de persones».
^ O «la bona nova», «l’evangeli».
^ O «la regió de les Deu Ciutats».