Ecclesiastes 7:1-29
7 Ang maayong ngalan* mas maayo pa kay sa maayong lana,+ ug ang adlaw sa kamatayon mas maayo kay sa adlawng natawhan.
2 Mas maayo pang moadto sa balay sa pagbangotan kay sa balay sa kombira,+ kay kana ang kataposan sa tanang tawo, ug angay kining hinumdoman sa mga buhi.
3 Mas maayo pa ang kagul-anan kay sa pagkatawa,+ kay ang kasubo sa panagway makaayo sa kasingkasing.+
4 Ang kasingkasing sa maalamon anaa sa balay sa pagbangotan, apan ang kasingkasing sa hungog anaa sa balay sa pagsadya.*+
5 Mas maayo pang mamati sa pagbadlong sa maalamon+ kay sa mamati sa awit sa mga buangbuang.
6 Kay sama sa linagiti sa gisugnod nga mga sampinit ilalom sa kulon, mao usab ang katawa sa buangbuang;+ ug kini usab kawang.
7 Apan ang pagpangdaogdaog makapabuang sa maalamon, ug ang hiphip makadaot sa kasingkasing.+
8 Mas maayo pa ang kataposan sa usa ka butang kay sa sinugdanan niini. Mas maayong magpailob kay sa magmapahitas-on.+
9 Ayawg kasuko dayon,*+ kay ang pagkasuko nagpuyo sa dughan sa mga buangbuang.*+
10 Ayaw pag-ingon, “Nganong ang kanhing mga adlaw mas maayo pa kay sa karon?” kay dili maalamon ang pagpangutana niini.+
11 Ang kaalam maayo kon ubanan ug panulondon ug mapuslanon alang niadtong nakakita sa kahayag sa adlaw.*
12 Kay ang kaalam panalipod+ sama nga ang salapi panalipod,+ apan ang bentaha sa kahibalo mao kini: Ang kaalam magtipig sa kinabuhi sa tag-iya niini.+
13 Pamalandonga ang buhat sa matuod nga Diyos, kay kinsay makatul-id sa kon unsay gihimo niyang baliko?+
14 Sa maayong adlaw, pagpakitag pagkamaayo,+ apan sa adlaw sa kalisdanan,* hunahunaa nga gitugotan sa Diyos ang maayo ug ang lisod nga mga adlaw,+ aron ang mga tawo dili mahibalo kon unsay mahitabo kanila sa umaabot.+
15 Panahon sa akong kawang nga kinabuhi,+ nakita nako ang tanan—gikan sa matarong nga namatay sa iyang pagkamatarong+ hangtod sa daotan nga nabuhig dugay bisan pa sa iyang pagkadaotan.+
16 Ayaw paghinobra sa pagkamatarong,+ ug ayaw paghinobra sa pagkamaalamon.+ Nganong maghatag kag kadaot sa imong kaugalingon?+
17 Ayaw pagpalabi sa pagkadaotan, ug ayaw pagbinuangbuang.+ Nganong kinahanglang sayo ka mamatay?+
18 Labing maayo kon imong paminawon kini nga pasidaan ug dili isalikway ang laing pasidaan;+ kay ang usa nga nahadlok sa Diyos mamati nianang duha.
19 Ang kaalam maghimo sa tawong maalamon nga mas gamhanan kay sa 10 ka kusgang tawo diha sa siyudad.+
20 Kay walay tawong matarong sa yuta nga kanunayng nagbuhat ug maayo ug wala makasala.+
21 Dugang pa, ayawg tagda ang matag pulong nga gisulti sa mga tawo;+ kay kon tagdon nimo kana, basin madungog nimo nga gipanghimaraot* ka sa imong alagad;
22 kay nahibalo ka pag-ayo diha sa imong kasingkasing nga ikaw mismo kadaghan nanghimaraot sa uban.+
23 Kining tanan gipamalandong nako uban ang kaalam, ug miingon ko: “Mahimo kong maalamon.” Apan wala nako matugkad ang tanan.
24 Ang mga nahitabo dili matugkad ug hilabihan ka lawom. Kinsay makasabot niini?+
25 Gitudloan nako ang akong kasingkasing aron masayran ug masusi ug makaplagan ang kaalam ug ang hinungdan luyo sa mga butang, ug masabtan ang pagkadaotan sa mga hungog ug ang pagkabuangbuang sa mga buangbuang.+
26 Unya nadiskobrehan nako kini: Mas pait kay sa kamatayon ang babaye nga samag pukot sa mangangayam, kansang kasingkasing samag baling, ug kansang mga kamot samag kadena sa prisohan. Ang usa nga nakapalipay sa matuod nga Diyos makaikyas kaniya,+ apan ang makasasala iyang mabihag.+
27 “Tan-awa, kini ang akong nasayran,” miingon ang instruktor.*+ “Gitagsatagsa nakog susi ang mga butang aron makahimo kog konklusyon,
28 apan ang kanunay nakong ginapangita, wala nako makaplagi. Sa 1,000 ka tawo, nakakaplag kog usa ka matarong nga lalaki, apan taliwala kanila wala ko makakaplag ug usa ka matarong nga babaye.
29 Kini lang ang akong nasayran: Gihimong matarong sa matuod nga Diyos ang katawhan,+ apan ilang gisunod ang kaugalingon nilang mga plano.”+
Mga Footnote
^ O “Ang maayong reputasyon.” Literal, “Ang ngalan.”
^ O “paglingawlingaw.”
^ O posible, “ilhanan sa usa ka buangbuang.”
^ Literal, “Ayaw pagdalidali sa imong espiritu sa pagkasuko.”
^ Nagtumong sa mga buhi.
^ O “katalagman.”
^ Literal, “gitunglo.”
^ Literal, “magtitigom.”