Ezequiel 17:1-24

  • Tigmo bahin sa duha ka agila ug sa punoan sa ubas (1-21)

  • Linghod nga sanga mahimong dakong sedro (22-24)

17  Nakadawat na usab kog mensahe gikan kang Jehova, nga nag-ingon:  “Anak sa tawo, paghatag ug usa ka tigmo ug pagpahayag ug usa ka panultihon bahin sa panimalay ni Israel.+  Isulti kini, ‘Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: “Ang dakong agila,+ nga dagkog pako, tag-as ug dagang, ug punog balhibo nga lainlaig kolor, miadto sa Lebanon+ ug gikuha ang tumoy sa sedro.+  Iyang gibali ang kinatumyang salingsing niini ug gidala kini ngadto sa yuta sa mga negosyante* ug gibutang kini sa usa ka siyudad sa mga negosyante.+  Unya nagkuha siyag pipila ka binhi sa yuta+ ug gipugas kini sa tabunok nga uma. Gitanom niya kini samag kahoyng sause sa daplin sa dagayang katubigan.  Busa kini miturok ug nahimong mubong punoan sa ubas nga nagakatay,+ nga ang mga sanga nag-atubang pasulod ug ang mga gamot nagatubo sa ilalom niini. Busa nahimo kining punoan sa ubas ug nanalingsing ug nananga.+  “‘“Ug dihay laing dakong agila,+ nga dagkog pako ug dagkog dagang.+ Unya kini nga punoan sa ubas matinguhaong nagpakatay sa mga gamot niini paingon kaniya, palayo sa tanaman nga gitamnan niini, ug gipakatay niini ang mga sanga niini paingon kaniya aron iya kining matubigan.+  Natanom na kini sa maayong uma nga duol sa dagayang katubigan, aron mananga, mamunga, ug mahimong dakong punoan sa ubas.”’+  “Isulti kini, ‘Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: “Molambo kaha kini? Wala kahay mag-ibot sa mga gamot niini+ ug magdaot sa bunga niini ug magpahinabo nga malaya ang mga turok niini?+ Malaya kini pag-ayo nga dili na kinahanglag kusgang bukton o daghang tawo aron maibot kini apil ang mga gamot. 10  Bisag gibalhin kinig tanom, molambo kaha kini? Dili kaha kini bug-os malaya dihang mohuros niini ang hanging sidlakan? Kini malaya sa tanaman diin kini miturok.”’” 11  Ug nakadawat na usab kog mensahe gikan kang Jehova, nga nag-ingon: 12  “Palihog ingna ang rebelyosong panimalay, ‘Wala ba ninyo masabti ang kahulogan niining mga butanga?’ Isulti kini, ‘Tan-awa! Ang hari sa Babilonya miadto sa Jerusalem ug gikuha ang hari niini ug ang mga prinsipe niini ug gidala niya sila sa Babilonya.+ 13  Dugang pa, iyang gikuha ang usa sa mga kaliwat* sa hari+ ug nakigsaad kaniya ug gipapanumpa siya.+ Unya gipangdala niya ang mga prominenteng tawo sa yuta,+ 14  aron ang gingharian mapaubos, nga dili na makabarog. Ang gingharian magpadayon lang sa paglungtad kon tumanon sa katawhan ang pakigsaad.+ 15  Apan sa ulahi ang hari mirebelde kaniya+ pinaagi sa pagpadala sa iyang mga mensahero ngadto sa Ehipto aron mahatagan siyag mga kabayo+ ug daghang sundalo.+ Molampos kaha siya? Makalingkawas kaha sa silot ang nagbuhat niini? Mahimo ba niyang lapason ang pakigsaad ug unya dili masilotan?’+ 16  “‘“Ingon nga ako buhi,” miingon ang Soberanong Ginoong Jehova, “siya mamatay sa Babilonya, diin nagpuyo ang hari* nga naghimo kaniyang* hari, ang usa kansang panumpa iyang gitamay ug kansang pakigsaad iyang gilapas.+ 17  Ug ang dakong panon sa kasundalohan sa Paraon dili makatabang sa gubat,+ dihang tukoron sa mga kaaway ang mga bungdo ug paril sa pagpatay ug daghang kinabuhi. 18  Iyang gitamay ang panumpa ug gilapas ang pakigsaad. Bisan pag nakasaad na siya,* gihimo gihapon niya kining tanan, ug siya dili makaikyas.”’ 19  “‘Busa kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: “Ingon nga ako buhi, panimaslan nako siya tungod sa iyang pagtamay sa akong panumpa+ ug sa paglapas sa akong pakigsaad. 20  Buklaron nako ang akong pukot sa ibabaw niya, ug masikop siya sa akong pukot sa pangayam.+ Dad-on nako siya sa Babilonya ug hukman nako siya didto kay wala siya magmatinumanon kanako.+ 21  Ang tanang mangalagiw niyang sundalo mapukan sa espada, ug kadtong mga mahibilin matibulaag sa tanang direksiyon.*+ Unya kamo makaila gayod nga ako, si Jehova, ang nagsulti niini.”’+ 22  “‘Kini ang giingon sa Soberanong Ginoong Jehova: “Magkuha kog salingsing gikan sa tumoy sa habog nga sedro+ ug itanom kini, gikan sa tumoy sa gagmayng sanga niini magbali kog linghod nga sanga,+ ug itanom nako kini sa habog ug nagbuntaog nga bukid.+ 23  Itanom nako kini sa usa ka habog nga bukid sa Israel; ug ang mga sanga niini motubo, ug kini mamunga ug mahimong dako nga sedro. Ug ang tanang matang sa langgam mopuyo sa ilalom niini ug mopasilong sa landong sa mga dahon niini. 24  Ug ang tanang kahoy sa kapatagan makaila gayod nga ako mismo, si Jehova, ang nagpaubos sa taas nga kahoy ug nagbayaw sa mubo nga kahoy;+ gipahinabo nako nga malaya ang lunhaw nga kahoy ug mamulak ang laya nga kahoy.+ Ako mismo, si Jehova, ang nagsulti ug nagbuhat niini.”’”

Mga Footnote

Literal, “yuta sa Canaan.”
Literal, “binhi.”
Si Nabucodonosor.
Si Zedekias.
Literal, “gihatag na niya ang iyang kamot.”
Literal, “hangin.”