Premye let pour bann Korentyen 7:1-40

  • Konsey pour bann ki pa marye ek bann ki’n marye (1-16)

  • Reste dan sa leta ki zot ti ete ler zot ti ganny apele (17-24)

  • Bann ki pa marye ek bann vev (25-40)

    • Lavantaz pour bann selibater (32-35)

    • Marye “selman avek en disip Senyer” (39)

7  Aprezan konsernan sa ki zot in ekri, i pli byen pour en zonm pa tous* en madanm. 2  Me vi ki i annan en kantite dimoun ki komet imoralite seksyel,* fodre ki sak zonm i annan son prop madanm e sak madanm i annan son prop msye. 3  Sa msye i devret ranpli son devwar anver son madanm e sa madanm i devret fer parey anver son msye. 4  En madanm marye napa lotorite lo son prop lekor me son msye ki annan, pareyman en msye napa lotorite lo son lekor me son madanm ki annan. 5  Pa bezwen priv kanmarad eksepte si zot tou le de zot in dakor pour pa fer li pour en serten letan pour ki zot kapab pas letan dan lapriyer. Apre sa, zot kapab vin ansanm ankor pour ki Satan pa kontinyen tant zot akoz zot mank kontrol. 6  Par kont, zot kapab swiv sa konsey me i pa en lord. 7  Mon ti a swete ki tou dimoun i parey mwan. Kantmenm sa, Bondye i donn sakenn son kado, enn dan sa fason e lot dan en lot fason. 8  Aprezan mon dir avek sa bann ki pa marye ek bann vev ki i pli bon pour zot si zot reste parey mwan. 9  Me si zot napa kontrol lo zot lekor, plito zot marye si zot pa arive kontrol zot dezir seksyel. 10  La sa ki mon dir avek bann dimoun marye, pa mwan me Senyer ki pe dir zot, en madanm marye pa devret separe avek son msye. 11  Me si i arive ki i separe avek son msye, i bezwen reste tousel si non i bezwen rekonsilye avek son msye. En msye pa devret kit son madanm. 12  Me pour lezot la sa ki mon dir, pa Senyer me mwan ki dir sa: Si okenn frer i annan en madanm ki pa krwar dan Bondye e i dakor pour reste avek li, pa fodre i kit li 13  e si en madanm i annan en msye ki pa krwar dan Bondye e sa msye i dakor pour reste avek li, pa fodre i kit son msye. 14  Parski sa msye ki pa krwar dan Bondye i ganny sanktifye akoz son madanm e sa madanm ki pa krwar dan Bondye i ganny sanktifye akoz sa frer, si non zot zanfan ti pou enpir, me aprezan zot sen. 15  Me si sa enn ki pa krwar dan Bondye i deside ale,* les li ale, dan en tel sirkonstans, sa frer oubyen sa ser pa oblize reste avek li. Bondye in donn zot lape. 16  Madanm, ki mannyer ou konnen si ou pa pou sov ou msye? Msye, ki mannyer ou konnen si ou pa pou sov ou madanm? 17  Pourtan, i pli bon pour en dimoun kontinyen viv dapre sa ki Zeova* in donn li, dapre sityasyon ki i ti ladan ler Bondye ti swazir li. Mon’n dir parey avek tou kongregasyon. 18  Eski en zonm ti’n fini ganny sirkonsi ler i ti ganny swazir? Fodre i reste sirkonsi. Eski en zonm pa ti’n ganny sirkonsi ler i ti ganny swazir? Pa fodre ki i sirkonsi. 19  Sirkonsi ouswa pa sirkonsi i pa enportan, sa ki enportan se obei komannman Bondye. 20  Dan nenport ki sityasyon ki en dimoun ti ladan ler i ti ganny swazir, les li reste koumsanmenm. 21  Eski ler ou ti ganny swazir ou ti en lesklav? Pa les sa trakas ou, me si ou kapab vin lib, alor sezi loportinite. 22  Parski sa ki ti ganny swazir konman disip Senyer ler i ti en lesklav pou vin en dimoun lib pour Senyer, pareyman sa ki ti ganny swazir ler i ti en dimoun lib i en lesklav Kris. 23  Bondye in pey en pri pour aste zot, alor aret vin lesklav zonm. 24  Mon bann frer, dan nenport ki sityasyon ki en dimoun ti ladan ler i ti ganny swazir, les li reste koumsanmenm devan Bondye. 25  Aprezan pour bann vyerz, mon pa’n ganny okenn lord avek Senyer, me mon donn mon lopinyon konman sa enn ki fidel akoz Senyer in demontre son konpasyon* anver mwan. 26  Alor, mon panse ki i byen pour en zonm kontinyen parey i ete akoz konmela letan i difisil. 27  Eski ou annan en madanm? Pa rod en separasyon. Eski ou napa en madanm? Pa rod enn. 28  Me si ou marye, i pa en pese. Si en vyerz i marye, i pa en pese osi. Par kont, sa bann ki marye pou ganny problenm dan zot lavi.* Me mon pa ti a kontan zot ganny problenm. 29  Deplis mon bann frer, mon pe dir zot ki sa letan ki reste i kourt. Depi la konmela, sa bann ki annan madanm, fer konmsi zot napa, 30  bann ki plere, fer konmsi zot pa pe plere, bann ki rezoui fer konmsi zot pa pe rezoui. Sa bann ki aste, fer konmsi zot napa sa ki zot in aste, 31  bann ki pe profite dan lemonn, fer konmsi zot pa pe profit o maksimonm, parski sa lemonn* parey i ete pe sanze. 32  Anfet, mon pa anvi ki zot trakase. En dimoun ki pa marye i trakase avek bann keksoz ki annan pour fer avek Senyer, ki mannyer i kapab ganny laprouvasyon Senyer. 33  Me en zonm marye i trakase pour bann keksoz dan lemonn, ki mannyer i kapab ganny laprouvasyon son madanm 34  e i preokipe avek de keksoz an menm tan. Deplis, en madanm ki pa marye oubyen en vyerz i trakase pour bann keksoz ki annan pour fer avek Senyer pour ki son lekor ek son lespri i kapab vin sen. Par kont, en madanm marye i trakase pour bann keksoz dan lemonn, ki mannyer i pou fer pour ganny laprouvasyon son msye. 35  Me mon pe dir sa pour zot prop lavantaz, pa pour restrikte zot, me pour pous zot pour fer sa ki apropriye e touzour servi Senyer avek tou zot leker san okenn distraksyon. 36  Me si en dimoun i remarke ki son kondwit pa apropriye akoz i pa marye* e si i pa tro zenn, alor se sa ki devret arive: Les li fer sa ki i oule, i pa pe fer pese. Les zot marye. 37  Me si en dimoun in fer sa desizyon dan son leker e i pa vwar sa nesesite, me i annan kontrol lo son prop lekor* e i’n fer sa desizyon dan son leker pour pa marye,* i pe byen fer. 38  Osi, sa ki marye i fer byen, me sa ki pa marye i fer pli byen ankor. 39  En madanm marye i devret reste atase avek son msye tan ki son msye i ankor vivan. Me si son msye i mor, i lib pour marye avek sa ki i anvi, me selman avek en disip Senyer.* 40  Me dapre mon pwennvi, i pou pli ere si i pa remarye e mon vreman krwar ki mwan osi mon annan lespri sen Bondye.

Bann not

Setadir, annan relasyon seksyel.
Grek, por·neiʹa. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “separe.”
Oubyen “mizerikord.”
Literalman, “laser.”
Oubyen “senn sa lemonn.”
Oubyen “reste vyerz.”
Literalman, “lotorite lo son prop lavolonte.”
Oubyen “reste vyerz.”
Oubyen “dan Senyer.”