Rut 2:1–23
2 Noemi měla velmi bohatého příbuzného z manželovy strany, z Elimelekovy rodiny. Jmenoval se Boaz.+
2 Moabka Rut se zeptala Noemi: „Mohla bych prosím jít na pole a paběrkovat+ tam klasy za někým, kdo mi to dovolí?“ Noemi jí řekla: „Jdi, má dcero.“
3 A tak šla a začala na poli paběrkovat za ženci. Náhodou se dostala na kus pole, který patřil Boazovi+ z Elimelekovy rodiny.+
4 V té době přišel Boaz z Betléma a řekl žencům: „Ať je Jehova s vámi.“ Odpověděli mu: „Ať ti Jehova požehná.“
5 Pak se Boaz zeptal mladého muže, který dohlížel na žence: „Kdo je ta mladá žena?“
6 Muž odpověděl: „Ta mladá žena je Moabka,+ která se s Noemi vrátila z Moabu.+
7 Ptala se: ‚Mohla bych prosím sbírat+ posečené klasy,* které zůstanou za ženci?‘ Přišla hned ráno a byla celou dobu na nohou. Až teď si na chvíli sedla pod přístřešek, aby si odpočinula.“
8 Boaz potom Rut řekl: „Poslyš, má dcero, neodcházej paběrkovat na jiné pole. Nechoď nikam jinam, ale drž se mých mladých žen.+
9 Sleduj, kde na poli sklízejí, a choď s nimi. Přikázal jsem mladým mužům, aby tě neobtěžovali.* Když dostaneš žízeň, jdi k nádobám a napij se vody, kterou mladí muži načerpali.“
10 Nato padla na kolena, poklonila se až k zemi a řekla mu: „Jak to, že jsem získala tvou přízeň? Jak to, že sis mě všiml, když jsem cizinka?“+
11 Boaz jí odpověděl: „Podrobně mi vyprávěli, co všechno jsi po smrti manžela udělala pro svou tchyni a jak jsi opustila svého otce a matku i zemi svých příbuzných a odešla k lidu, který jsi předtím neznala.+
12 Kéž tě Jehova odmění za to, co jsi udělala.+ Kéž dostaneš bohatou odměnu* od Jehovy, Boha Izraele, pod jehož křídla jsi přišla hledat útočiště.“+
13 Rut na to řekla: „Kéž mám dál tvou přízeň, můj pane. Potěšil jsi mě a mluvil jsi povzbudivě ke své služce,* i když k tvým služkám ani nepatřím.“
14 V době jídla jí Boaz řekl: „Pojď sem, vezmi si chleba a namáčej si ho v octu.“ A tak se posadila vedle ženců. Pak jí Boaz podal pražené obilí a ona jedla, nasytila se a ještě jí něco zbylo.
15 Když vstala, aby šla znovu paběrkovat,+ Boaz svým mladým mužům přikázal: „Nechte ji paběrkovat i mezi posečenými klasy* a nijak jí nebraňte.+
16 Navíc pro ni vytahujte nějaké klasy z těch, které držíte v ruce, a nechávejte je za sebou, aby je mohla sbírat, a neokřikujte ji.“
17 Rut tedy pokračovala v paběrkování až do večera.+ Když nasbíraný ječmen vymlátila, bylo toho asi jedno efa.*
18 Pak to vzala, vrátila se do města a ukázala své tchyni, co napaběrkovala. Také vyndala jídlo, které jí zbylo,+ když se na poli dosyta najedla, a dala jí ho.
19 Noemi se jí zeptala: „Kde jsi dnes paběrkovala? Kde jsi pracovala? Ať je požehnaný ten, kdo si tě všiml.“+ A tak jí řekla, u koho pracovala: „Ten muž, u kterého jsem dnes pracovala, se jmenuje Boaz.“
20 Noemi jí na to řekla: „Ať mu požehná Jehova, ten, kdo nepřestal projevovat věrnou lásku živým i mrtvým.“+ A pokračovala: „Ten muž je náš příbuzný.+ Je jedním z našich výkupců.“*+
21 Moabka Rut pak dodala: „Také mi řekl: ‚Drž se mých mladých lidí, dokud mi nesklidí celou úrodu.‘“+
22 Noemi tedy své snaše Rut řekla: „Bude pro tebe lepší, má dcero, když budeš pracovat ve společnosti jeho mladých žen, než aby tě na jiném poli někdo obtěžoval.“
23 A tak se Rut držela Boazových mladých žen a paběrkovala, dokud neskončila sklizeň ječmene+ a sklizeň pšenice. A dál bydlela se svou tchyní.+
Poznámky
^ Nebo možná „sbírat mezi snopy“.
^ Dosl. „aby se tě nedotýkali“.
^ Nebo „plnou mzdu“.
^ Dosl. „mluvil jsi k srdci své služky“.
^ Nebo možná „mezi snopy“.
^ Asi 22 l. Viz příloha B14.
^ Nebo: „Ten muž je jeden z našich příbuzných s právem vykoupit.“