Salmerne 68:1-35

Til den der leder musikken. En sang af David med musik til. 68  Lad Gud rejse sig, lad hans fjender blive spredt,og lad dem der hader ham, flygte foran ham.+  2  Blæs dem væk, ligesom røg blæses væk;lad de onde gå til grunde foran Gudsom voks der smelter i nærheden af ild.+  3  Men lad de retfærdige glæde sig;+lad dem fryde sig foran Gud,ja, lad dem juble.  4  Syng for Gud; syng til pris* for hans navn.+ Syng for ham der rider frem over ørkensletterne.* Jah* er hans navn!+ Vær glade foran ham!  5  Gud, som er i sin hellige bolig,+er en far for dem der mangler en far, og en beskytter* for enker.+  6  Gud giver dem der er alene, et sted at bo;+han giver fanger frihed og velstand.+ Men de der er trodsige,* må bo i et afsvedet land.+  7  Gud, dengang du ledte* dit folk,+da du drog gennem ørkenen, (Sela)  8  da skælvede jorden,+og himlen lod regn skylle ned* på grund af Gud;Sinaj rystede på grund af Gud, Israels Gud.+  9  Du gav rigeligt med regn, Gud;du gav dit folk,* som var udmattet, nye kræfter. 10  De boede i din teltlejr;+i din godhed tog du dig af de svage, Gud. 11  Jehova giver befalingen;en stor hær af kvinder forkynder gode nyheder.+ 12  Konger og deres hære flygter+ – de flygter!Kvinden der bliver hjemme, får også del i byttet.+ 13  Selvom I mænd måtte ligge mellem bålene i lejren,*vil I få en due der har vinger dækket med sølvog svingfjer af fint* guld. 14  Da Den Almægtige spredte kongerne,+faldt der sne på Salmon.* 15  Bashans+ bjerg er et af Guds bjerge;*Bashans bjerg har høje tinder. 16  I bjerge med høje tinder, hvorfor ser I misundeligtpå det bjerg hvor Gud har valgt* at bo?+Der vil Jehova blive boende for evigt.+ 17  Gud har stridsvogne i titusindvis – der er tusinder og atter tusinder.+ Jehova er kommet fra Sinaj til det hellige sted.+ 18  Du steg op til det høje;+du tog fanger med dig;du tog gaver i form af mennesker,+ja, selv genstridige mænd,+ for at bo iblandt dem, Jah, du som er Gud. 19  Vi vil prise Jehova, som hver dag bærer vores byrde.+ Han er den sande Gud, der redder os. (Sela) 20  Vores Gud er en Gud der giver frelse;+Jehova, Den Suveræne Herre, sørger for en vej ud af døden.+ 21  Ja, Gud vil knuse sine fjenders hoved,kraniet på enhver der fortsætter med* sin synd.+ 22  Jehova har sagt: “Jeg vil hente dem ned fra Bashan,+jeg vil hente dem op fra havets dybder 23  for at din fod kan bade i fjendernes blod+og dine hunde kan slikke deres blod i sig.” 24  De ser dine triumftog, Gud,min Guds, min Konges, triumftog til det hellige sted.+ 25  Forrest går sangerne, efter dem musikerne der spiller på strengeinstrumenter,+og i midten de unge piger som slår på tamburiner.+ 26  Lovsyng Gud i store menighedsforsamlinger;pris Jehova, I som er fra Israels Kilde.+ 27  Dér er Benjamin,+ den yngste, som undertvinger dem;Judas fyrster er der med deres larmende flok;også Zebulons og Naftalis fyrster er der. 28  Din Gud har erklæret at du vil være stærk. Vis din styrke, Gud, du som har grebet ind og hjulpet os.+ 29  Konger vil komme med gaver til dig,+til dit tempel i Jerusalem.+ 30  Straf de vilde dyr i rørskoven,forsamlingen af tyre+ og kalve,indtil folkene vil bøje sig og komme med* sølvstykker. Men spred de nationer der elsker krig. 31  Fra Egypten vil der komme sager af bronze;*+Kush vil skynde sig at komme med gaver til Gud. 32  Jordens riger, syng for Gud,+syng lovsange* for Jehova, (Sela) 33  for ham der rider frem over himlenes ældgamle himle.+ Hør! Han tordner med sin stemme, sin kraftfulde stemme. 34  Anerkend Guds vældige styrke.+ Han hæver sig majestætisk over Israel,og hans styrke er i himlen.* 35  Fra sin* prægtige helligdom indgyder Gud ærefrygt.+ Han er Israels Gud,den der giver sit folk styrke og kraft.+ Lovpris Gud!

Fodnoter

Eller “syng og spil”.
Eller muligvis: “frem på skyerne”.
“Jah” er en forkortet form af navnet Jehova.
Bogst.: “dommer”.
Eller “oprørske”.
Bogst.: “gik ud foran”.
Bogst.: “himlen dryppede”.
Bogst.: “din arv”.
Eller muligvis: “blandt fårefoldene”.
Eller “gulgrønt”.
Eller “var det som om det sneede på Salmon”.
Eller “et majestætisk bjerg”.
Eller “ønsker”.
Eller “vandrer i”.
Eller muligvis: “folkene tramper på”.
Eller muligvis: “komme ambassadører”.
Eller “syng og spil”.
Bogst.: “i skyerne”.
Bogst.: “din”.

Studienoter

Medieindhold