اِرْمیا ۴۷‏:‏۱‏-‏۷

  • پیشگویی به ضدّ فلسطیان ‏(‏۱-‏۷‏)‏

۴۷  قبل از این که فرعون شهر غزه را تسخیر کند،‏ یَهُوَه این پیام را دربارهٔ فِلیسطی‌ها به اِرْمیای نبی داد.‏ ۲  یَهُوَه چنین می‌گوید:‏ ‏«نگاه کنید!‏ آن‌ها مثل سیلاب از شمال می‌آیند،‏ مثل رودخانه‌ای که طغیان کرده است!‏ این سیل،‏ تمام سرزمین فِلیسطی‌ها و هر چه را که در آن است می‌پوشاند،‏و شهرها و ساکنانشان* را از بین می‌برد.‏ مردان برای کمک فریاد می‌زنند،‏و همهٔ ساکنان آن سرزمین به گریه و زاری می‌افتند.‏ ۳  صدای سم اسب‌ها،‏صدای ارابه‌های جنگی،‏و صدای چرخ‌هایشان به گوش می‌رسد!‏پدران از شدّت ترس دست‌هایشان سست می‌شود،‏و برای کمک به فرزندانشان برنمی‌گردند،‏ ۴  چون زمان نابودی همهٔ فِلیسطی‌ها رسیده است.‏در آن روز صور و صیدون* از کمک باقی‌ماندهٔ هم‌پیمانانشان محروم خواهند شد.‏ یَهُوَه فِلیسطی‌ها را نابود خواهد کرد،‏یعنی باقی‌ماندگانی که از جزیرهٔ کِرِت* آمده‌اند.‏ ۵  غم و اندوه به سراغ غزه می‌آید.‏* سکوت در اَشقِلون حکمفرما شده است.‏ ای بازماندگانی که در دشت* زندگی می‌کنید،‏تا کی می‌خواهید خودتان را زخمی کنید؟‏ ۶  ای شمشیر یَهُوَه،‏ تا کی به کُشت و کشتار ادامه می‌دهی؟‏* به غلاف خود برگرد،‏ و استراحت کن و آرام بگیر!‏ ۷  ولی شمشیر یَهُوَه چطور می‌تواند آرام بگیرد؟‏او به شمشیرش دستور داده،‏ و آن را مأمور کرده استتا شهر اَشقِلون و شهرهای ساحلی را از بین ببرد!‏»‏

پاورقی‌ها

یا:‏ «آن شهر و ساکنانش.‏»‏
همان صِیدا.‏
یا:‏ «کَفتور.‏»‏
منظور این است که مردم غزه از شدت شرمساری و غم و اندوه،‏ موهای سرشان را می‌تراشند.‏
یا:‏ «درّه؛‏ وادی.‏»‏
یا:‏ «کِی آرام خواهی گرفت؟‏»‏