Lalai 132:1-18

  • Ahala David kɛ Zion

    • “Kaakwa mɔ ni ofɔ lɛ mu lɛ” (10)

    • Akɛ yiwalaheremɔ wula Zion osɔfoi lɛ (16)

Ŋwɛikwɔɔ Lala. 132  Ao Yehowa, kaimɔ DavidKɛ emanehului lɛ fɛɛ;+  2  Bɔ ni ekã Yehowa kitã,Bɔ ni ewo Yakob Hewalɔ lɛ shi akɛ:+  3  “Miyaŋ mimama tsũ, mi diɛŋtsɛ mishĩa lɛ mli.+ Mikãŋ misɛi saatso, mi diɛŋtsɛ misaatso lɛ nɔ;  4  Mihãŋ mihiŋmɛii aná wɔ,Ni mihãŋ wɔ hu aba mihiŋmɛii asɛɛ  5  Kɛyashi maná he ko mahã Yehowa,Shĩa fɛfɛo* mahã Yakob Hewalɔ lɛ.”+  6  Naa! Wɔnu he yɛ Efrata;+Wɔna yɛ koo lɛ mli tsei lɛ ateŋ.+  7  Nyɛhãa wɔyaa eshĩa*+ lɛ mli;Nyɛhãa wɔkotoa shi yɛ enajiashi sɛi+ lɛ hiɛ.  8  Ao Yehowa, tee shi ni oba ohejɔɔmɔhe lɛ,+Bo kɛ Adeka ni tsɔɔ akɛ oyɛ hewalɛ lɛ.+  9  Jalɛ nifeemɔi awula mɛi ni yeɔ osɔfo amɛhãa bo lɛ,Ni onɔkwafoi lɛ alá nyamɔ lala. 10  Otsulɔ David hewɔ lɛ,Kaakwa mɔ ni ofɔ lɛ mu lɛ.*+ 11  Yehowa ekã David kitã;Etsakeŋ ewiemɔ lɛ kɔkɔɔkɔ. Ekã lɛ kitã akɛ: “Mahã oseshibii* lɛ ateŋ mɔ komeAta omaŋtsɛ sɛi lɛ nɔ.+ 12  Kɛji obihii lɛ ye mikpaŋmɔ lɛKɛ mikaimɔi ni matsɔɔ amɛ lɛ anɔ lɛ,+No lɛ, amɛbihii huBaata omaŋtsɛ sɛi lɛ nɔ kɛya naanɔ.”+ 13  Ejaakɛ Yehowa ehala Zion;+Eesumɔ ni ekɛfee eshihilɛhe.+ 14  Ekɛɛ akɛ: “Mihejɔɔmɔhe nɛ kɛmiiya naanɔ;Biɛ mahi,+ ejaakɛ biɛ misumɔɔ. 15  Majɔɔ biɛ babaoo kɛ nibii kpakpai;Mahã ohiafoi ni yɔɔ biɛ lɛ atɔrɔ kɛ niyenii.*+ 16  Mawula emli osɔfoi lɛ kɛ yiwalaheremɔ,+Ni emli anɔkwafoi lɛ baalá nyamɔ lala.+ 17  Jɛmɛ mahã David akolonto* lɛ ada yɛ. Misaa kane ko mito mihã mɔ ni mifɔ lɛ mu lɛ.+ 18  Mikɛ hiɛgbele baawula ehenyɛlɔi lɛ,Shi lɛ lɛ, akekere* ni bu eyitso lɛ baakpɛ.”*+

Shishigbɛ Niŋmaa

Loo “Sɔlemɔ buu kpele.”
Loo “esɔlemɔ buu kpele.”
Hebri sht. ŋm., “Kaatsɔ mɔ ni ofɔ lɛ mu lɛ hiɛ ohã sɛɛ.”
Hebri sht. ŋm., “omusuŋ yibii.”
Hebri sht. ŋm., “blodo.”
Loo “hewalɛ.”
Loo “maŋtsɛ fai.”
Loo “baashwere.”