Lucas 7:1-50

  • Peteĩ ofisiál ojeroviáva (1-10).

  • Jesús omoingove jey pe viúda membýpe Naínpe (11-17).

  • Ndaipóri tuichavéva Juan el Bautístagui (18-30).

  • Jesús ojaʼo umi héntepe pórke noñarrepentíri (31-35).

  • Oñeperdona peteĩ kuña pekadórape (36-50).

    • Ehémplo oñeʼẽva pe karai operdonávare umi odevévape (41-43).

7  Heʼipa rire koʼã mbaʼe umi héntepe, Jesús oho oike Capernaúmpe. 2  Upe siudápe oĩ peteĩ ofisiál ehersitopegua orekóva peteĩ ijesklávo hasyetéva, ha ja omano potaitémava. Pe ofisiál ohayhueterei upe ijesklávope.+ 3  Upévare ohendúvo ojeʼéva Jesús rehe, pe ofisiál omondo umi judío liderkuérape heʼi hag̃ua Jesúspe oumi hag̃ua omonguera ijesklávope. 4  Haʼekuéra oho Jesús rendápe ha oñepyrũ ojerure asy chupe: “Pe ofisiál ningo omerese reipytyvõ chupe, 5  haʼe ohayhu ñane retã ha ojapoka voi oréve g̃uarã pe sinagóga”. 6  Upémarõ Jesús osẽ oho hendivekuéra. Og̃uahẽ mbotávo hógape pe ofisiál ehersitopegua omondo iñamigokuérape heʼi hag̃ua chupe: “Karai, aníntena reju, che namereséi nde reg̃uahẽ che rógape.+ 7  Upévare voi nañanimái kuri aha ne rendápe, péro eréntena okuera hag̃ua che siérvo, ha haʼe okuerátama. 8  Chéngo areko che superiór, ha añemoĩ ipoguýpe, ha areko avei soldádo oĩva che kárgope. Che haʼéramo peteĩme: ‘¡Tereho!’, haʼe oho, ha haʼéramo ótrope: ‘¡Eju!’, haʼe ou, ha haʼéramo che esklávope: ‘¡Ejapo péva!’, haʼe ojapo”. 9  Ohendúvo upéva Jesús oñesorprende ha ojere heʼi umi hénte omoirũvape chupe: “Ndatopáiva ni Israélpe peteĩ peichaite peve ojeroviáva”.+ 10  Upéi, umi ojejokuái vaʼekue og̃uahẽvo pe ógape, otopa pe esklávo okueramaha.+ 11  Upe riremínte Jesús oho idisipulokuérandi pe siuda héravape Naín, ha heta hénte omoirũ chupekuéra. 12  Jesús og̃uahẽvo pe siuda rokẽme, ohecha ojeguerahaha hína peteĩ omanóvape oñeñotỹ hag̃ua. Peteĩ viúdagui omano imemby peteĩmi,+ ha heta hénte upepegua omoirũ chupe. 13  Ohechávo pe kuñakaraípe, Jesús oiporiahuverekoiterei chupe+ ha heʼi: “Anivéna nerasẽ”.+ 14  Upepete Jesús oñemboja ha opoko pe kamílla ojeguerahahápe pe omanóva, ha umi ogueraháva pe kamílla opyta. Upémarõ haʼe heʼi: “Mitãrusu, che haʼe ndéve: ¡Epuʼã!”.+ 15  Ha pe mitãrusu oikove jey, opuʼã ha oñepyrũ oñeʼẽ, upéi Jesús ontrega isýpe.+ 16  Upémarõ enterove oñemondyipa ha ombotuicha Ñandejárape ha heʼi: “Peteĩ proféta ipoderósova oĩ ñande apytépe”,+ ha heʼi avei hikuái: “Ñandejára oiporiahuvereko ipuévlope”.+ 17  Ha oparupiete Judéape ha umi puévlo oĩvape ijerére oñemombeʼu la Jesús ojapóva. 18  Upéi Juan oikuaa entéro koʼã mbaʼe pórke idisipulokuéra omombeʼu chupe.+ 19  Upémarõ Juan ohenoika mokõi idisípulope ha omondo Jesús rendápe oporandu hag̃ua chupe: “¿Nde piko hína pe Ñandejára opromete vaʼekue omboutaha,+ térãpa oúta ótro kuimbaʼe?”. 20  Og̃uahẽvo Jesús rendápe, umi kuimbaʼe heʼi chupe: “Orembou Juan el Bautista roporandu hag̃ua ndéve: ‘¿Nde piko hína pe Ñandejára opromete vaʼekue omboutaha, térãpa oúta ótro?’”. 21  Upe moméntope haʼe omonguera heta héntepe opaichagua mbaʼasýgui,+ avei umi siégope ikatu hag̃uáicha ohecha jey ha omosẽ avei umi demóniope heta héntegui. 22  Upémarõ Jesús okontesta chupekuéra: “Peho pemombeʼu Juánpe koʼã mbaʼe pehecha ha pehendúva: umi siégo koʼág̃a ohecha,+ umi ndoguataporãiva oguata porãma, umi iléprava okuera, umi nohendúiva ohendu,+ umi omanóvape oñemopuʼã jey ha umi imboriahúvape oñemombeʼu umi notísia porã.+ 23  Ovyʼa pe ojeroviáva cherehe ha ndodudáiva ni michĩmi”.*+ 24  Juan disipulokuéra oho rire, Jesús oñepyrũ heʼi umi héntepe Juan rehe: “¿Máva piko raʼe pe kuimbaʼe peẽ pesẽva pehecha pe desiértope? ¿Pe kuimbaʼe piko ikangy ha ojogua peteĩ takuára yvytu ombokacha vaipávape? Nahániri.+ 25  ¿Máva piko upéicharõ? ¿Peteĩ kuimbaʼe omondéva ao porã ha omimbipáva piko? Nahániri.+ Umi oiko porãva ha oipurúva ao hepýva ningo oiko umi rréi rógape. 26  Añetehápe, ¿máva piko upéicharõ upe kuimbaʼe? ¿Peteĩ proféta piko? Si, haʼe peteĩ proféta, ha iñimportanteve jey hína peteĩ profétagui.+ 27  Ñandejára Ñeʼẽme ojeskrivi voi hese: ‘Che amondo hína ne renonderã che mensahéro, haʼe opreparáta ndéve nde raperã’.+ 28  Che haʼe peẽme: ndaipóri ko yvy ape ári* ni peteĩ persóna tuichavéva Juángui, péro pe michĩvéva Ñandejára Rréinope, tuichave hína chugui”.+ 29  (Ohendúvo upéva, umi okovráva impuésto ha umi hénte Juan ovautisa vaʼekue,+ oñepyrũ heʼi Ñandejára ihustoha. 30  Péro umi fariséo ha umi mboʼehára leipegua nopenái Ñandejára oipotávare ojapo hikuái,+ haʼekuéra ndoaseptái Juan ovautisa chupekuéra). 31  Jesús heʼi: “¿Mávarepa ikatu akompara ko henerasión, ha mávapepa ojogua hikuái?+ 32  Ojogua hikuái umi mitã oguapývape merkádope,* ha heʼíva ojupe: ‘Rombopu peẽme fláuta pejeroky hag̃ua, ha ndapejerokýi, ore roñelamenta péro peẽ napenerasẽi’. 33  Upéicha avei Juan el Bautista ou ha ndoʼúi pan ni víno,+ péro peẽ peje hese: ‘Péva oñendemonia’. 34  Che, pe Yvypóra Raʼy katu akaru ha haʼu víno ha peẽ peje: ‘¡Pévango ikaʼu* ha okaruhárente voi oiko, ojeheʼa umi pekadór ha umi okovrávare impuésto!’.+ 35  Péro amo ipahápe, umi mbaʼe porã ojapóva peteĩ persóna la ohechaukáva iñaranduha”.+ 36  Upéi peteĩ fariséo ojerure jey jey Jesúspe oho hag̃ua okaru hógape. Upémaramo Jesús oike hógape ha oguapy okaru hag̃ua. 37  Upéi ou hendápe peteĩ kuña, enterove pe siudápe oikuaa pe kuña haʼeha pekadóra. Ko kuña oikuaávo Jesús okaruha* pe fariséo rógape, ogueru peteĩ frásko de alavástro orekóva aséite perfumádo.+ 38  Oñesũ ikupépe ha hasẽ, hesaýpe omoheʼõ Jesús py ha iñakãranguépe omokã. Avei ohetũ vevyimi chupe ipýpe ha omona hese pe aséite perfumádo. 39  Ohechávo upéva, pe fariséo oinvita vaʼekue chupe heʼi ipyʼapýpe: “Ko kuimbaʼe profétarire oikuaáta kuri mbaʼeichagua kuñápa la opokóva hese, oikuaáta kuri pe kuña haʼeha peteĩ pekadóra”.+ 40  Upémarõ Jesús heʼi pe fariséope: “Simón,* areko peteĩ mbaʼe haʼe vaʼerã ndéve”. Ha haʼe heʼi chupe: “Ere katu chéve Mboʼehára”. 41  Jesús heʼi: “Mokõi kuimbaʼe oho oipuru pláta peteĩ karaígui. Peteĩva oipuru 500 denario* ha pe ótro katu 50. 42  Upéi koʼã kuimbaʼe ndorekói opaga hag̃ua, ha pe karai operdona mokõivévape ipyʼaite guive. Upéicharõ, ¿mávapa nde ere ohayhuvéne hag̃ua pe karaípe?”. 43  Simón heʼi: “Chéverõ g̃uarã pe hetave odevéva”. Ha Jesús heʼi chupe: “Rekontesta porã Simón”. 44  Upéi Jesús omaña pe kuñáre ha heʼi Simónpe: “¿Rehechápa ko kuñáme? Che aike nde rógape ha neremeʼẽi chéve y ajepyhéi hag̃ua. Ko kuña katu omoheʼõ che py hesaýpe ha omokã iñakãranguépe. 45  Nde nacheretũi chesaludárõ guare, péro ko kuña aike guive ohetũ vevyimi chéve che py. 46  Nde neremoĩri che akãre aséite, péro ko kuña omona che pýre aséite perfumádo. 47  Upévare, che haʼe ndéve, ko kuña ipekádo hetáramo jepe, oñeperdonáma chupe+ pórke ohechauka cherayhuetereiha. Péro pe persóna saʼi oñeperdonávape, saʼi avei ohechauka oporohayhuha”. 48  Upémarõ heʼi pe kuñáme: “Nde pekádo oñeperdonáma ndéve”.+ 49  Ohendúvo upéva, umi oguapýva Jesús ndive pe mesápe oñepyrũ heʼi ojupe: “¿Máva piko ko kuimbaʼe operdonáva pekádo jepe?”.+ 50  Ha Jesús heʼi pe kuñáme: “Rejerovia rupi, Ñandejára ndesalva.+ Tereho katu pyʼaguapýpe”.

Nóta

Griégope: “noñepysangáiva”.
Griégope: “onaséva kuñanguéragui”.
Térã: “plásape”.
Griégope: “hoʼu meme víno”.
Térã: “oguapyha mesápe”.
Péicha héra pe fariséo oinvita vaʼekue chupe.