Salmo 32:1-11

  • Malipayon ang mga ginpatawad

    • ‘Gintu-ad ko sa imo ang sala ko’ (5)

    • Dios magahatag sing paghangop (8)

Salmo ni David. Maskil.* 32  Malipayon ang isa nga ang iya paglapas ginpatawad, nga ang iya sala gintabunan.*+  2  Malipayon ang tawo nga wala ginsumbong ni Jehova nga nakasala,+Nga sa iya wala sing pagpangdaya.  3  Sang wala ko gintu-ad ang akon sala nagpalangluya ako bangod sang akon pag-ugayong sa bug-os nga adlaw.+  4  Sa adlaw kag gab-i indi ko maagwanta ang imo kaakig.+ Nadula ang akon kusog kaangay sang tubig nga nagmala sa tingadlaw. (Selah)  5  Sang ulihi gintu-ad ko sa imo ang akon sala;Wala ko gintabunan ang akon kasaypanan.+ Nagsiling ako: “Itu-ad ko ang akon mga paglapas kay Jehova.”+ Kag ginpatawad mo ang akon mga sala.+ (Selah)  6  Bangod sini ang tanan nga mainunungon magapangamuyo sa imo+Samtang makita ka pa.+ Bisan ang baha indi makalab-ot sa iya.  7  Ikaw ang akon palanaguan;Amligan mo ako sa katalagman.+ Palibutan mo ako sang malipayon nga mga singgit sang kaluwasan.+ (Selah)  8  Nagsiling ka: “Hatagan ko ikaw sing paghangop kag tudluan ko ikaw sang dalanon nga dapat mo laktan.+ Laygayan ko ikaw samtang nagatulok ako sa imo.+  9  Indi kamo mangin kaangay sang kabayo ukon sang mula,* nga wala sing paghangop,+Ang kaila sini dapat kontrolon paagi sa busal ukon rendaAntes ini magpalapit sa imo.” 10  Madamo ang kasakit sang malauton;Apang ginapalibutan ni Jehova sang iya mainunungon nga gugma ang nagasalig sa Iya.+ 11  Magkasadya kamo kag magkalipay kay Jehova, kamo nga mga matarong;Maghugyaw kamo sa kalipay, tanan kamo nga may bunayag nga tagipusuon.

Footnote

Tan-awa ang Glossary.
Ukon “ginpatawad.”
Ang Hebreo nga tinaga nagapatuhoy sa tinday sang asno nga lalaki kag sang kabayo nga babayi.