Salmo 55:1-23
Para sa pangulo sang musika; ambahon upod ang de-kuerdas nga mga instrumento. Maskil.* Salmo ni David.
55 O Dios ko, pamatii ang akon pangamuyo,+Kag indi pagbalewalaa ang akon pakiluoy.*+
2 Pamatii ako kag sabta ako.+
Ginatublag ako sang akon palaligban,+Kag indi ako mapahamtang
3 Bangod sa ginasiling sang akon mga kaawayKag sa pag-ipit sang malauton.
Kay ginagamo nila ako,Kag sa ila kaakig ginadumtan nila ako.+
4 Nagasakit gid ang akon dughan,+Kag hinadlukan ako sa kamatayon.+
5 Hinadlukan kag kinulbaan gid ako,Kag nagpalangurog ako.
6 Nagsiling ako: “Kon may pakpak lang kuntani ako kaangay sang salampati!
Malupad ako kag maistar sa lugar nga hilway sa katalagman.
7 Malagyo ako sa malayo.+
Magaistar ako sa kamingawan.+ (Selah)
8 Magadalidali ako sa pagkadto sa palasilunganPalayo sa mamadlos nga hangin kag sa unos.”
9 Gamuha sila, O Jehova, kag paslawa ang ila mga plano,*+Kay kasingki kag kinagamo ang nakita ko sa siudad.
10 Sa adlaw kag gab-i nagalibot sila sa ibabaw sang mga pader sini;May pagpamintas kag kagamo sa sulod sini.+
11 May kalautan sa sulod sini;Wala nagauntat ang pagpamigos kag ang pagpangdaya sa mga dalan sini.+
12 Kay kon kaaway ang nagpakahuya sa akon;+Mabatas ko kuntani ini.
Kon ang may dumot sa akon ang nagasumpong sa akon;Malikawan ko kuntani sia.
13 Apang ikaw, nga kaangay ko,* ang naghimo sini,+Ang isa nga suod sa akon kag kilala ko gid.+
14 Mahirop kita anay nga mag-abyan;Magkaupod kita anay nga nagalakat upod sa kadam-an padulong sa balay sang Dios.
15 Kabay nga malaglag sila!+
Kabay nga lamunon sila nga buhi sang Lulubngan;*Kay nagapuyo sa ila ang kalautan kag yara ini sa ila.
16 Apang manawag ako sa Dios,Kag luwason ako ni Jehova.+
17 Sa gab-i, aga, kag udto, gintublag ako kag nagaugayong,*+Kag ginapamatian niya ako.+
18 Luwason* niya ako* kag hatagan sing kalinong batok sa mga nagasumpong sa akon,Kay kadamo gid sang nagapakig-away sa akon.+
19 Ang Dios magapamati kag magapanghikot batok sa ila,+Ang isa nga nagapungko sa trono halin pa sang una.+ (Selah)
Indi sila magbag-o,Wala sila nagakahadlok sa Dios.+
20 Ginsalakay niya* ang mga mahidaiton sa iya;+Wala niya pagtumana ang iya pangako.+
21 Ang iya mga pulong madanlog pa sa mantikilya,+Apang ang iya tagipusuon makiawayon.
Ang iya mga pulong matanlas pa sa lana,Apang kaangay sila sang matalom nga espada.+
22 Itugyan* ang imo lulan kay Jehova,+Kag sia magaalay-ay sa imo.+
Indi gid sia magtugot nga mapukan* ang isa nga matarong.+
23 Apang ikaw, O Dios ko, dalhon mo sila sa buho.+
Tuhoy sa mga manugpatay sing tawo kag sa mga malimbungon, mapatay sila nga bataon pa.+
Apang tuhoy sa akon, magasalig ako sa imo.
Footnote
^ Ukon “Kag indi ka magpanago kon magpangamuyo ako para sa bulig.”
^ Sa literal, “tungaa ang ila dila.”
^ Ukon “nga isa ka tawo, pareho ko.”
^ Ukon “nagagahod.”
^ Sa literal, “Tubson.”
^ Ukon “ang akon kalag.”
^ Ang abyan anay nga ginsambit sa bersikulo 13 kag 14.
^ Sa literal, “Ihaboy.”
^ Ukon “magdulingduling.”