Salmo 56:1-13

  • Pangamuyo sang ginahingabot

    • “Sa Dios ako nagasalig” (4)

    • “Luha sa imo panit nga suludlan” (8)

    • ‘Ano ang mahimo sang tawo?’ (4,11)

Para sa pangulo sang musika; sa tono sang “Ang Mahipos nga Salampati nga Yara sa Malayo.” Salmo ni David. Miktam.* Sang nadakpan sia sang mga Filistinhon sa Gat.+ 56  O Dios ko, kaluy-i ako kay ginasalakay* ako sang tawo. Wala sila nagauntat sa pagpakig-away kag pagpigos sa akon.  2  Padayon ako nga ginasalakay sang akon mga kaaway;Madamo ang nagapahambog nga nagapakig-away sa akon.  3  Sa tion nga nahadlok ako,+ nagasalig ako sa imo.+  4  Sa Dios​—nga ang pulong akon ginadayaw​—Sa Dios ako nagasalig; wala ako mahadlok. Ano bala ang mahimo sa akon sang tawo?*+  5  Sa bug-os nga adlaw ginagamo nila ako;Wala sila sing ginapamensar kundi halitan ako.+  6  Nagapanago sila agod salakayon ako;Ginabantayan nila ang akon tagsa ka tikang,+Sa tuyo nga kuhaon ang akon kabuhi.*+  7  Sikwaya sila bangod sang ila kalautan. O Dios ko, sa imo kaakig laglaga ang mga pungsod.+  8  Ginasundan mo ang akon paglaaslaas.+ Isulod ang akon mga luha sa imo panit nga suludlan.+ Indi bala nga nasulat ini sa imo libro?+  9  Kon magpangayo ako sing bulig sa imo, magapalagyo ang akon mga kaaway.+ May pagsalig ako nga ang Dios dampig sa akon.+ 10  Sa Dios​—nga ang pulong akon ginadayaw—Kay Jehova​—nga ang pulong akon ginadayaw— 11  Sa Dios ako nagasalig; wala ako mahadlok.+ Ano bala ang mahimo sa akon sang tawo?+ 12  O Dios ko, may mga panaad ako sa imo nga dapat ko tumanon;+Magahatag ako sa imo sing mga halad sa pagpasalamat.+ 13  Kay ginluwas mo ako* sa kamatayon+ Kag wala mo gintugutan nga masandad ako,+Agod padayon ako nga makalakat sa atubangan sang Dios sa kapawa sang mga buhi.+

Footnote

Tan-awa ang Glossary.
Ukon “ginalamon.”
Sa literal, “unod?”
Ukon “kalag.”
Ukon “ang akon kalag.”