Kon Paano Ginaatipan sang Dios ang mga Apa
Subong, may ara mga 70 ka milyon ka apa sa bilog nga kalibutan, kag madamo ang nagakomunikar gamit ang isa sa sobra 200 ka sign language. Makapasubo nga masami indi maayo ang pagtratar sang iban sa mga apa, pareho sa masunod nga mga halimbawa:
“Sa bilog nga kalibutan, masami nga ginabalewala ang kinamatarong sang mga apa kag sang mga bungol.”—National Association of the Deaf (U.S.).
“Ang mga apa sa nagauswag pa lang nga mga pungsod nalakip sa pinakapigado nga mga tawo sa kalibutan, kag nabudlayan sila makaeskwela, makakita sang obra kag makabaton sang impormasyon sa nagakatabo sa kalibutan.”—World Federation of the Deaf.
Ano ang ginabatyag sang Dios sa mga tawo nga apa? Ano ang ginasiling sang Biblia parte sa mga apa? Kag paano sila ginabuligan sang mga Saksi ni Jehova subong?
Ang Pagtan-aw sang Dios sa mga Apa
Ginasugid sang Biblia nga nagaulikid si Jehova a nga Dios sa mga apa. Gusto niya nga trataron sila sing maayo kag makabenepisyo sa iya pagpanudlo.
Teksto: “Indi ninyo pagpakamalauton ang bungol.”—Levitico 19:14.
Kahulugan: Ang Kasuguan ni Jehova sa mga Israelinhon sadto nagaprotekta sa kinamatarong sang mga apa.
Teksto: “Ang Dios wala sing ginapasulabi.”—Binuhatan 10:34.
Kahulugan: Nagaulikid si Jehova sa mga tawo bisan ano man ang ila kultura, ginhalinan, kag lenguahe, lakip ang mga apa.
Teksto: “Ginlibot ni Jesus ang tanan nga siudad kag baryo, nga . . . nagabantala sing maayong balita sang Ginharian.”—Mateo 9:35.
Kahulugan: Nagkadto si Jesus sa duta para tudluan ang mga tawo parte sa Ginharian sang Dios kag kon ano ang himuon sini para sa tanan nga tawo, lakip sa mga apa.—Mateo 6:10.
Teksto: Naghimo si Jesus sang milagro para ‘ang bungol makabati kag ang apa makahambal.’—Marcos 7:37.
Kahulugan: Ginpakita ni Jesus kon ano ang himuon sang Ginharian sang Dios kon makabati kag makahambal na ang mga apa. Sa sini nga hitabo, naggamit si Jesus sang mga senyas para makakomunikar sa apa antes niya ginhimo ang milagro nga makabati kag makahambal na ang apa.—Marcos 7:31-35.
Teksto: “Ang mga dulunggan sang mga bungol makabati.”—Isaias 35:5.
Kahulugan: Gintagna ni Jehova nga ang mga bungol makabati na sa ulihi.—Isaias 29:18.
Kon Paano Ginabuligan sang mga Saksi ni Jehova ang mga Apa Subong
Ginasugid sang mga Saksi ni Jehova ang mensahe sang Dios nga paglaum sa mga apa sa bilog nga kalibutan. Paano namon ginahimo ini? Nagahimo kami sang Biblia kag mga video para sa pagtuon sa Biblia sa sobra 100 ka sign language. Ginaagda man namon ang mga apa nga magtuon sa Biblia kag nagahiwat kami sang Cristiano nga mga miting sa sign language. Ginahimo namon ini tanan nga wala sing bayad sa mga gusto magbaton sang bulig sang Dios. Ngaa? Bangod si Jesus nagsugo: “Nakabaton kamo nga wala sing bayad, gani maghatag kamo nga wala sing bayad.”—Mateo 10:8.
Puede mo ini matan-aw ukon mabasa online ukon ma-download sa imo gadyet halin sa masunod:
JW.ORG. I-click ang language icon sa ibabaw sang bisan ano nga page nga makita sa website para makita mo ang impormasyon sa isa ka sign language.
JW Library Sign Language nga app. I-install ining libre nga app sa imo gadyet, para maka-download ka ukon maka-stream sang mga video sa sign language.
Ano nga mga Galamiton sa Pagtuon sa Biblia ang Ginahatag Namon?
Ang Biblia sa sign language. Ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad sang Balaan nga Kasulatan sa American Sign Language amo ang una nga kompleto nga Biblia sa sign language sa bilog nga kalibutan. Ang kompleto nga Bag-ong Kalibutan nga Badbad ukon ang pila lang ka libro sini, available na sa madamo nga sign language. Kag madamo pa nga lenguahe ang ginadugang kada tuig. (Para makita ang listahan sang mga lenguahe ukon para matan-aw ang Biblia online, tan-awa ang kahon nga “ Ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad sang Biblia sa Sign Language.”)
Tan-awa ang video nga Ang Kompleto nga Bag-ong Kalibutan nga Badbad sang Biblia Matigayon Na sa ASL para mabal-an kon paano ginahimo ang Biblia sa sign language.
Para mabasa mo sing maayo ang Biblia, i-install ang JW Library Sign Language nga app. Paagi sini nga app, puede ka makapili sang mga teksto sa Biblia sa sign language.
Si Dmytro kag si Vita mag-asawa nga apa, pero makahambal ang ila mga bata. Tan-awa kon paano nakabenepisyo ang ila pamilya paagi sa pagtan-aw sang Biblia kada adlaw sa sign language.
Mga video nga nagatudlo sang Biblia. Ang mga Saksi ni Jehova naghimo sang mga video sa sign language nga nakabulig sa mga tawo nga maintiendihan kag masunod ang praktikal nga mga laygay sang Biblia para sa . . .
Interactive nga pagtuon sa Biblia upod sa isa ka instruktor. Tun-i ang mensahe sang Biblia sa sign language depende sa kadasigon nga gusto mo upod sa isa ka instruktor. Mangabay nga ipakita sa imo kon paano ginahimo ining libre nga pagtuon sa Biblia.
Si Jeson Senajonon nagaistar sa Pilipinas. Tan-awa kon paano nakabulig sa iya ang pagtuon sa Biblia para mangin suod sa Dios.
Si Mario Antúnez isa ka pastor sa simbahan sa Honduras. Hibalua kon paano niya nakita ang sabat sang Biblia sa iya mga pamangkot, samtang ginasugid niya ang iya istorya sa “Mas Madamo ang Akon Pamangkot Sangsa Sabat.”
Mga miting kag pagtilipon. May ara kami sang mga kongregasyon kag mga group sa sign language, diin nagatipon ang mga apa para magtuon kag magsimba kada semana. Nagaorganisar man kami sang dalagku nga mga pagtilipon para sa pagtuon sa Biblia sa sign language kada tuig. Sa amon mga miting kag pagtilipon, nagahimo kami sang tactile interpreting para sa mga apa kag bulag. Nagahimo man kami sang literatura sa braille nga wala sing bayad.
Mangita sang kongregasyon nga malapit sa imo.
Hibalua ang parte sa amon mga asembleya kag mga kombension nga ginahiwat kada tuig.
Mag-attend sa Memoryal sang kamatayon ni Jesus, nga amo ang pinakaimportante nga pagtilipon namon kada tuig.
Si José Luis Ayala nagaistar sa Mexico. Natawo sia nga apa kag sang ulihi nabulag. Hibalua kon paano sia nabuligan nga mangin isa ka maayo nga manunudlo sang Biblia.
a Si Jehova ang personal nga ngalan sang Dios. (Salmo 83:18) Tan-awa ang artikulo nga “Sin-o si Jehova?”