Habakuk 1:1-17
1 Ovo je objava koju je prorok Habakuk* dobio u viđenju:
2 Dokle ću, Jehova, vapiti i čekati da me uslišiš*?+
Dokle ću te zbog nasilja zvati u pomoć i čekati da nešto poduzmeš*?+
3 Zašto dopuštaš da gledam kako se čini zlo?
Zašto dopuštaš da ljudi tlače jedni druge?
Zašto su uništavanje i nasilje preda mnom?
Zašto ima toliko svađa i sukoba?
4 Zbog toga zakon gubi snagui pravda se nikad ne provodi.
Zli okružuju pravedne,zato se pravda izvrće.+
5 “Pogledajte narode! Pogledajte što će im se dogoditi!
Gledajte zapanjeno i čudite se!
Jer u vaše će se dane dogoditi neštou što ne biste povjerovali čak ni kad bi vam netko o tome govorio.+
6 Evo podižem Kaldejce,+okrutan i neobuzdan narod.
Oni prolaze zemaljskim prostranstvimada zauzmu domove koji im ne pripadaju.+
7 Strašni su i jezivi.
Uvode svoju pravdu i nameću svoju vlast*.+
8 Njihovi su konji brži od leopardai okrutniji od vukova, koji love noću.+
Njihovi bojni konji jure,izdaleka dolaze njihovi konji.
Lete kao orao kad se obruši na plijen.+
9 Svi dolaze da bi činili nasilje.+
Kad krenu u pohod, haraju kao istočni vjetar+i skupljaju zarobljenike kao pijesak.
10 Rugaju se kraljevimai podsmjehuju vladarima.+
Podsmjehuju se svakom utvrđenom mjestu,+nasipavaju zemlju uza zidine i osvajaju ga.
11 Zatim navale kao vjetar i prohuje kroz njega.
Ali snosit će krivnju+jer svoju moć pripisuju svom bogu*.”+
12 Nisi li ti oduvijek, Jehova?+
Bože moj, sveti Bože moj, ti ne možeš umrijeti*!+
Jehova, postavio si ih da izvrše osudu!
Stijeno moja,+ postavio si ih da izvrše kaznu*!+
13 Tvoje su oči prečiste da bi gledao zlo,ti ne možeš podnijeti zloću.+
Zašto onda trpiš one koji postupaju nevjerno+i šutiš kad zlikovac tlači* pravednijeg od sebe?+
14 Zašto dopuštaš da se s ljudima postupa kao s morskim ribama,kao sa stvorenjima u moru koja nemaju vladara?
15 Neprijatelj* ih sve izvlači udicom,vuče ih svojom potegačom*i skuplja ih u svoju ribarsku mrežu.
Zato se veoma raduje.+
16 Prinosi žrtve svojoj potegačii spaljuje žrtve svojoj ribarskoj mrežijer mu one pribavljaju obilje hranei birana jela.
17 Hoće li i dalje prazniti svoju potegaču*?
Hoće li i dalje nemilosrdno ubijati narode?+
Bilješke
^ Moguće je da “Habakuk” znači “čvrst (srdačan) zagrljaj”.
^ Ili: “vapiti? Zašto me ne čuješ?”.
^ Ili: “u pomoć? Zašto ništa ne poduzimaš? (Zašto nas ne spasiš?)”
^ Ili: “i sami sebe uzvisuju”.
^ Moguće i: “njihova je moć njihov bog”.
^ Moguće i: “mi nećemo umrijeti”.
^ Ili: “da ukoravaju”.
^ Dosl.: “proždire”.
^ Misli se na Kaldejce.
^ Riječ je o vrsti ribarske mreže.
^ Moguće i: “potezati svoj mač”.