Nerjemahké Wacan Alkitab ing Basa Isyarat Quebec
Ing dhaérah Kanada sisih wétan, wong-wong ngomong nganggo basa Prancis lan sing tunarungu nggunakké Basa Isyarat Quebec (LSQ). * Tunarungu ing kana cacahé mung ana 6.000, mula wacan ing Basa Isyarat Quebec ya mung sithik. Ning, merga péngin mbantu wong-wong ngerti isiné Alkitab, Seksi-Seksi Yéhuwah ngupaya tenanan kanggo nyedhiyakké wacan Alkitab ing Basa Isyarat Quebec. Wacan kuwi gratis.
Upaya kanggo nerjemahké wacan Alkitab ing Basa Isyarat Quebec kuwi penting banget. Ana pengalaman saka Marcel. Dhèwèké lair taun 1941 ing propinsi Quebec ing Kanada. Rong taun sakwisé, dhèwèké kena meningitis lan dadi ora isa krungu swara. Marcel kandha, ”Wektu umur sangang taun, aku sekolah ing sekolah kanggo tunarungu. Ing kana, aku sinau Basa Isyarat Quebec. Senajan ana buku sing isiné basa isyarat dhasar, ning ora ana wacan umum sing nganggo basa isyarat.”
Apa sebabé kudu nerjemahké wacan Alkitab ing Basa Isyarat Quebec? Marcel njawab, ”Tunarungu péngin isa éntuk katrangan sing lengkap ing basa sing dingertèni. Nèk ora ana wacan ing Basa Isyarat Quebec, tunarungu kudu sinau nganggo basané wong normal, dadiné katrangan sing dingertèni ora lengkap.”
Supaya Marcel lan tunarungu liyané sing nganggo Basa Isyarat Quebec isa éntuk katrangan sing lengkap soal Alkitab, Seksi-Seksi Yéhuwah ngetokké wacan Alkitab ing Basa Isyarat Quebec ing taun 2005. Akhir-akhir iki, Seksi-Seksi Yéhuwah mbangun kantor penerjemahan ing Montreal, Quebec. Sing kerja sepenuh waktu ing kono ana pitu, lan sing kerja paruh waktu ana luwih saka 12. Ana telu tim penerjemah, lan ana loro studio sing digunakké kanggo nggawé video ing Basa Isyarat Quebec.
Wong-wong sing nggunakké Basa Isyarat Quebec ngajèni banget wacan Alkitab saka Seksi-Seksi Yéhuwah. Stéphan Jacques, asisten ketua Association des Sourds de l’Estrie, * kandha, ”Wacan Alkitabé mutuné apik banget. Gerakan isyaraté cetha banget, lan ekpresiné apik. Aku ya ngajèni merga wong sing metu ing videoné klambiné rapi-rapi.”
Majalah sing digunakké kanggo sinau saben minggu, yaiku Warta Penting, saiki wis ana ing Basa Isyarat Quebec kanggo para Seksi Yéhuwah sing cacahé 220 lan wong-wong liyané sing teka ing pakumpulan ibadahé Seksi-Seksi Yéhuwah. Ing Quebec, ana pitung jemaat lan kelompok-kelompok sing nggunakké Basa Isyarat Quebec. * Seksi-Seksi Yéhuwah terus nggawé video lan lagu-lagu ing Basa Isyarat Quebec sing isa didelok ing situs web.
Marcel, sing disebutké sakdurungé, seneng banget merga ana akèh wacan Alkitab ing Basa Isyarat Quebec. Dhèwèké ngajèni banget wacan-wacan Alkitab saka Seksi-Seksi Yéhuwah. Dhèwèké kandha, ”Iki berkah sing gedhé banget merga ana akèh video ing Basa Isyarat Quebec sing isa didelok ing situs jw.org. Wektu aku ndelok wacan Alkitab lan video ing Basa Isyarat Quebec sing ana ing jw.org, aku seneng banget.”
^ par. 2 LSQ (singkatan saka basa Prancis Langue des signes québécoise) kuwi basa isyarat sing béda karo basa isyarat liyané, senajan ana gerakan isyarat sing padha karo Basa Isyarat Amerika.
^ par. 6 Organisasi sing nglumpukké sumbangan kanggo tunarungu ing Quebec.
^ par. 7 Majalah Warta Penting edisi wulangan ing Basa Isyarat Quebec mulai diterbitké sasi Januari 2017.