Apokalipse 14:1-20
14 Dipôs, N odja Korderu di pé na monti Sion, i 144 mil algen djuntu ku el, ki ten se nómi i nómi di se Pai skrebedu na ses tésta.
2 N obi un barudju ta ben di séu, sima barudju di txeu agu i sima barudju di un strubada* fórti. I kel son ki N obi éra sima di kantoris ki staba ta toka arpa timenti es ta kantaba.
3 Kel kántiku ki es staba ta kanta ta parseba un kántiku novu, dianti di tronu i dianti di kes kuatu kriatura bibu i di kes ansion. I ningen ka ta pode prendeba kel kántiku, fóra kes 144 mil ki kunpradu di téra.
4 Kes-li é kes ki ka kontamina ku mudjer. Na verdadi, es é vírjen. Es é kes ki ta kontinua ta sigi Korderu pa undi ki el bai. Es kunpradu na meiu di kes algen di téra, sima kes primeru frutu pa Deus i pa Korderu.
5 I ka atxadu ninhun mintira na ses bóka. Es ka ten ninhun difeitu.
6 I N odja otu anju ta bua na meiu di séu, i el tinha notísias sábi ki ta dura pa tudu ténpu, pa pâpia ku kes ki ta mora na téra, pa tudu nason, língua, tribu i povu.
7 El staba ta fla ku vós altu: “Nhos ten grandi ruspetu pa Deus i nhos da-l glória, pamodi óra di se julgamentu dja txiga. Nton nhos adora kel ki faze séu, téra, mar i kes nasenti* di agu.”
8 Dipôs ben un sugundu anju ta fla: “Dja el kai! Babilónia Grandi dja kai. Kel ki ta poba tudu nason ta bebe vinhu di paxon* di se konportamentu seksual mariadu.”*
9 Dipôs di es, ben un tirseru anju ta fla ku vós altu: “Si algun algen adora kel féra i se imajen, i resebe un marka na se tésta ô na se mô,
10 tanbê el ta ben bebe kel vinhu di raiba di Deus, ki bazadu sen mistura na kópu di se raiba, i el ta ben tormentadu ku lumi i inxofri dianti di kes anju santu i dianti di Korderu.
11 I fumu di ses tormentu ta subi pa tudu ténpu. I kes ki ta adora féra i se imajen, i kes ki ta resebe kel marka di se nómi ka ta ben ten diskansu dia ku noti.
12 Pur isu, kes santu, kes ki ta obi ku mandamentus di Deus i ta sigi fé di Jizus, meste aguenta firmi.”
13 I N obi un vós ta sai di séu ta fla: “Skrebe: filís é kes mortu ki di li pa frenti móre unidu ku Sinhor. Spritu ta fla, sin, pa es diskansa di ses trabadju duru, pamodi kes kuza ki es faze ta kunpanha-s.”
14 Dipôs N odja un núven branku, i un algen ki ta parse ku un fidju di ómi staba xintadu na kel núven, ku un koroa di oru na se kabésa i un foisi moladu na se mô.
15 Otu anju sai di santuáriu di ténplu, ta fla ku vós altu pa kel ki staba xintadu na núven: “Uza bu foisi i kodje, pamodi dja txiga óra di faze kodjéta, dja ki kodjéta na téra dja sta tudu maduru.”
16 I kel ki staba xintadu na núven mete se foisi na téra, i fazedu kodjéta na téra.
17 I inda otu anju sai di santuáriu di ténplu, ki sta na séu, i tanbê el tinha un foisi moladu.
18 I inda otu anju sai di altar i el tinha autoridadi riba di lumi. I el fla ku vós altu pa kel ki tinha kel foisi moladu: “Uza bu foisi moladu i kodje kes katxu di uva na téra, pamodi ses uva dja bira maduru.”
19 Kel anju mete se foisi na téra i el kodje kel pé di uva di téra i el bota-l na kel tanki grandi di raiba di Deus.
20 Kes uva* pizadu fóra di sidadi i sai sangi di kel lugar, ki txiga ti altura di bóka* di kabalu, pa un distánsia di 1.600 stádiu.*
Nótas di rodapé
^ Ô: “truvon”.
^ Ô: “fonti”.
^ Ô: “raiba”.
^ Na gregu é porneia. Djobe Disionáriu di Bíblia.
^ Na gregu ta fla: “tanki di piza uva”.
^ Ô: “freiu”.