Let pou Bann Romin 1:1-32

  • Konpliman (1-7)

  • Pol anvi al Rom (8-15)

  • Sa kikenn ki drwat la pou viv akoz so lafwa (16, 17)

  • Bann dimounn ki pena respe pou Bondie pena okenn exkiz (18-32)

    • Trouv bann kalite Bondie dan kreasion (20)

1  Mwa Pol, enn esklav Kris Zezi, finn swazir mwa pou vinn enn zapot ek finn etabli mwa* pou anons bon nouvel Bondie.  Bondie ti promet sa bon nouvel-la bien lontan dan bann Lekritir sakre par so bann profet.  Sa mesaz-la konsern so Garson, ki ti ne kouma enn imin dan desandans David,  me ki avek pwisans, par mwayin lespri sin, finn deklar li Garson Bondie kan finn resisit li parmi bann mor—wi, Zezi Kris nou Segner.  Atraver li, Bondie inn montre nou so bonte extraordiner.* Zezi inn swazir mwa pou vinn enn zapot pou ki mo ed bann dimounn dan tou bann nasion pou montre lafwa ek lobeisans ek pou onor so nom.  Zot osi zot fer parti bann nasion ki Bondie inn swazir* pou vinn pou Zezi Kris.  Sa let-la pou tou bann ki dan Rom ek ki Bondie kontan, bann ki li’nn swazir* pou vinn bann ki sin:* Ki Bondie nou Papa ek Lesegner Zezi Kris donn zot bonte extraordiner* ek lape.  Avan tou, par mwayin Zezi Kris, mo remersie mo Bondie pou zot tou, parski dan lemond antie, tou dimounn pe koz lor zot lafwa.  Mo pe servi Bondie avek tou mo leker* kan mo pe anons bon nouvel lor so Garson, ek Bondie kone ki zame mo pa finn aret mansionn zot dan mo bann lapriyer. 10  Ek mo priye ki si li posib ek si se volonte Bondie, ki mo kapav finalman vinn get zot. 11  Parski mo bien anvi trouv zot pou ki mo kapav partaz avek zot bann don spiritiel pou fer zot lafwa vinn pli for; 12  ouswa plito, ki nou tou nou kapav ankouraze par lafwa nou kamarad, zot par mo lafwa ek mwa par zot lafwa. 13  Bann frer, mo anvi ki zot kone ki plizir fwa mo ti ena lintansion vinn get zot, me sak fwa enn kitsoz inn anpes mwa. Mo ti anvi trouv bann bon rezilta nou predikasion laba, parey kouma parmi bann lezot nasion. 14  Mo ena enn det anver tou dimounn: anver bann Grek ek anver bann etranze,* anver bann ki edike ek bann ki pa edike. 15  Akoz sa, mo bien anvi anons bon nouvel avek zot osi laba dan Rom. 16  Mo pa onte akoz bon nouvel. Avredir, Bondie servi sa mwayin pwisan la pou delivre tou dimounn ki ena lafwa, dabor bann Zwif ek osi bann Grek. 17  Parski bann ki ena lafwa kone ki gras-a bon nouvel, Bondie revel so lazistis ek sa fer zot lafwa vinn for, parey kouma finn ekrir: “Me sa kikenn ki drwat la pou viv akoz so lafwa.” 18  Depi lesiel Bondie pe montre so koler kont tou bann dimounn ki pena respe pou li ek kont bann dimounn ki pa drwat. Zot anpes bann dimounn konn laverite par bann mwayin inzis. 19  Ek pourtan seki kapav kone lor Bondie, li kler pou zot parski Bondie inn montre zot sa dan enn fason kler. 20  Parski so bann kalite invizib, setadir so pwisans eternel ek ki vremem li Bondie, kapav trouv sa bien depi kreasion lemond, parski kapav trouv sa atraver bann kitsoz ki li’nn fer. Alor zot pena okenn exkiz. 21  Parski mem si zot inn konn Bondie, zot pa finn donn li laglwar ki li merite ek zot pa finn remersie li. Okontrer, zot finn ena bann rezonnman ki pena sans ek zot leker ki pena lintelizans finn tom dan nwarte. 22  Mem si zot pretann ki zot saz, zot inn vinn bet. 23  Olie ki zot donn laglwar Bondie ki pa kapav mor, zot donn laglwar bann zimaz ki resanble bann imin ki kapav mor, bann zwazo, bann zanimo kat lapat ek bann reptil.* 24  Akoz sa, Bondie inn les zot tom dan linpirte dapre bann move dezir zot leker ek lerla zot fer bann kitsoz ki zet dezoner lor zot lekor. 25  Zot finn ranplas laverite lor Bondie par seki fos ek zot finn ador ek donn enn servis sakre seki Bondie inn kree olie Kreater limem, li ki merit gagn louanz pou touletan. Amen. 26  Ala kifer Bondie inn les zot tom dan bann dezir sexiel ki amenn laont, parski zot bann fam finn aret gagn bann relasion sexiel natirel pou al gagn bann relasion sexiel ki kont natir. 27  Bann zom osi finn aret gagn relasion sexiel natirel avek bann fam, ek zot finn koumans ranpli ar pasion sakenn pou so kamarad, zom avek zom, zot inn fer bann kitsoz ki fer onte, ek zot inn gagn pinision* ki zot merite an-retour pou zot move kondwit. 28  Parski zot pa ti trouv sa inportan pou konn Bondie,* Bondie inn les zot tom dan enn mantalite ki li pa dakor, ek lerla zot fer bann kitsoz ki pa korek. 29  Ek zot ti ranpli ar tou sort kalite linzistis, move kitsoz, lanvi pou gagn plis, ek lemal. Zot ranpli ar lanvi pou gagn seki lezot ena, zot fer krim, zot lager,* zot anbet lezot, ek zot fer lezot ditor. Zot fer palab, 30  zot koz an mal lor lezot, zot ena laenn pou Bondie, zot insolan, zot arogan, zot vantar, zot pans tou mwayin pou fer lemal,* zot dezobeir zot paran, 31  zot san konpran, zot pa tini zot promes, zot pena lafeksion natirel ek zot san pitie. 32  Mem si zot konn bien zizman Bondie, setadir ki bann dimounn ki pratik sa bann kitsoz-la merit lamor, zot pa zis kontign fer sa bann kitsoz-la, me zot osi aksepte bann ki pratik sa bann kitsoz-la.

Not

Lit., “finn met mwa apar.”
Ouswa “faver ki pa merite.” Get Lexplikasion Bann Mo.
Ouswa “apele.”
Ouswa “apele.”
Ouswa “faver ki pa merite.” Get Lexplikasion Bann Mo.
Lit., “avek mo lespri.”
Ouswa “bann ki pa Grek.” Lit., “barbar.”
Ouswa “bann zanimo ki ranpe.”
Ouswa “rekonpans.”
Ouswa “zot pa’nn trouv sa bon pou gagn enn konesans exakt lor Bondie.”
Isi “lager” pa pe rod dir lager fizikman, me an parol.
Ouswa “zot invant bann move kitsoz.”