Jesaja 25:1–12

25  Jehova, du er min Gud. Jeg opphøyer deg, jeg priser ditt navn,for du har gjort enestående ting+– slike ting som har vært bestemt fra gammel tid+ i trofasthet+ og pålitelighet.  2  Du har gjort en by til en steinrøys,en befestet by til en smuldrende ruin. De fremmedes festning er ikke lenger en byog skal aldri bygges opp igjen.  3  Derfor skal et sterkt folk gi deg ære,de tyranniske nasjonenes by skal frykte deg.+  4  Du er blitt en borg for den svake,en borg for den fattige i hans nød,+et ly mot det piskende regnet,en skygge mot heten.+ Når tyrannenes raseri er som piskende regn mot en mur,  5  som heten i et uttørket land,demper du fremmedes larm. Slik heten blir dempet av skyggen fra en sky,slik skal tyrannenes sang stilne.  6  På dette fjellet+ skal hærstyrkenes Jehova gjøre i stand et festmåltid for alle folk,et festmåltid med utsøkte* retter,+et festmåltid med fin vin,*med utsøkte, margfulle retter,med fin, klar* vin.  7  På dette fjellet skal han fjerne* det sløret som innhyller alle folk,det kledet som er vevd over alle nasjoner.  8  Han skal oppsluke* døden for evig,+og Den Suverene Herre Jehova skal tørke bort tårene fra alle ansikter.+ Han skal ta bort sitt folks vanære fra hele jorden. Det er Jehova selv som har talt.  9  Den dagen skal de si: «Se! Dette er vår Gud!+ Vi har satt vårt håp til ham,+og han skal frelse oss.+ Dette er Jehova! Vi har satt vårt håp til ham. La oss juble og glede oss over frelsen fra ham.»+ 10  Jehovas hånd kommer til å hvile over dette fjellet.+ Men Moab skal bli tråkket ned på sitt sted,+som halm som tråkkes ned i en gjødselhaug. 11  Han skal strekke ut hendene mot Moab,som når en svømmer strekker ut hendene for å svømme,og med presise håndbevegelserskal han feie bort dets hovmod.+ 12  Og den befestede byen med sine høye, beskyttende murerskal han rive ned. Han skal jevne den med jorden, legge den i støvet.

Fotnoter

El.: «filtrert».
El.: «med vin som har fått stå på sitt bunnfall».
El.: «fete».
Bokst.: «oppsluke».
El.: «fjerne».

Studienoter

Multimedia