Komaduan Awaran 23:1-21
23 Diad komapiton taon, si Jehoiada et kinmiwas a makmakpel tan nanggawa na paknaan* ed saray pangulo na nilasus,+ a sikara di Azarias ya anak nen Jeroham, si Ismael ya anak nen Jehohanan, si Azarias ya anak nen Obed, si Maasias ya anak nen Adaias, tan si Elisafat ya anak nen Zicri.
2 Insan da niliber so interon Juda tan tinipon da ray Levita+ manlapud amin a syudad na Juda tan saray lider na saray pamilya na kaamaan ed Israel. Sanen linma rad Jerusalem,
3 say interon kongregasyon et akisipanan+ ed ari diad abung na tuan Dios, tan kayari na satan et inkuan nen Jehoiada ed sikara:
“Say anak na ari so manuley, unong ya insipan nen Jehova nipaakar ed anak a lalaki nen David.+
4 Oniay nepeg yon gawaen: Say kakatlo ed saray saserdote tan ed saray Levita a manlingkor+ no Sabaton et magmaliw a bantay na puerta;+
5 say sananey a kakatlo et diad abung* na ari,+ tan say sakey nin kakatlo et diad Puerta na Pundasyon, tan saray arum nin totoo et diad saray sular na abung nen Jehova.+
6 Agkayo manpapaloob na siopaman ed abung nen Jehova nilikud ed saray saserdote tan saramay manlilingkor a Levita.+ Nayari irayan onloob lapud sikaray masanton grupo, tan saray arum nin totoo et sumpalen day obligasyon dad si Jehova.
7 Nepeg a paliberan na saray Levita so ari, a kada sakey et de-awit na armas to. Siopaman ya onloob ed abung et pateyen. Mansiansia kayod abay na ari inerman so laen to.”*
8 Et ginawa na saray Levita tan say interon Juda so amin ya ingganggan nen Jehoiada a saserdote. Kanian balang sakey et tinipon to ray totoo to, saramay turno day manlingkor no Sabaton, pati saramay agda turnoy manlingkor no Sabaton,+ ta anggapo ed saray grupo+ so pinasempet nen Jehoiada a saserdote.
9 Tan saray pangulo na nilasus+ et inikdan nen Jehoiada a saserdote na saray gayang, panagsamben,* tan malimpek a panagsamper a kayarian nen Arin David,+ a saratan et walad abung na tuan Dios.+
10 Insan amin a totoo, a balang sakey et de-awit na armas, et impasen to manlapud nikawanan na abung anggad nikawigi na abung, diad abay na altar tan diad abay na abung, diad paliber na ari.
11 Insan da impaway so anak na ari+ tan inyan dad ulo to so korona tan say Testimonya*+ tan ginawa ran ari, tan nilanaan nen Jehoiada tan saray ananak to. Insan inkuan da: “Manbilay komon na andukey so ari!”+
12 Sanen arengel nen Atalia a kibatiktik iray totoo tan irarayew day ari, nila ton tampol iramay totoon walad abung nen Jehova.+
13 Et anengneng to so ari ya akaalagey ed abay na lusek diad lolooban. Saray prinsipe+ tan saray managtrumpeta et walad abay na ari, tan amin a totoo ed dalin da et manliliket+ tan mamapaknol iray trumpeta, tan saray managkansion a walaan na saray instrumento so mangidadaulo ed* panangirayew. Diad saya et pinilat nen Atalia so kawes to tan inyeyag to: “Pankokomplot! Pankokomplot!”
14 Balet impaway nen Jehoiada a saserdote iray pangulo na nilasus, saramay aturon mangidaulo ed armada, tan inkuan tod sikara: “Ipaway yo manlapud dasig na saray sundalo, tan siopaman ya ontumbok ed sikato et patey yo ed espada!” Ta inkuan na saserdote: “Agyo papateyen diad abung nen Jehova.”
15 Kanian sikatoy siningkat da, tan sanen niyakar da lad lolooban ed Puerta na Kabayo diad abung* na ari, sikatoy pinatey dan tampol diman.
16 Insan si Jehoiada et nanggawa na sipanan ed baetan to tan amin a totoo tan say ari, a mansiansia ra bilang totoo nen Jehova.+
17 Kayari na satan, amin a totoo et linmad abung* nen Baal tan inggeba ra itan,+ tan minemekmek da ray altar tan saray imahen to,+ tan pinatey day Matan a saserdote nen Baal+ diad arap na saray altar.
18 Insan say panangasikaso ed abung nen Jehova et impalima nen Jehoiada ed saray saserdote tan saray Levita, saramay inapag-apag nen David ed saray grupo a mangidaulo ed kimey diad abung nen Jehova pian mangiyapay ed si Jehova na saray bagat a popoolan+ unong a nisulat ed Ganggan nen Moises,+ a walay panliliket tan panagkansion, unong ya ingganggan nen* David.
19 Sikatoy angipasen na saray bantay diad saray puerta+ na abung nen Jehova, pian agmakaloob so siopaman ya aliwan malinis ed antokaman a paraan.
20 Insan tinipon to ray pangulo na nilasus,+ saray gagalangen a totoo, saray manuuley ed totoo, tan amin a totoo ed dalin da tan inulop day ari a linmasur manlapud abung nen Jehova. Linma rad abung* na ari, a dinmalan irad tagey a puerta, tan pinayurong da so ari ed trono+ na panarian.+
21 Kanian amin a totoo ed dalin da et nanliliket tan say syudad et mareen la, ta si Atalia et pinatey dad espada.
Paimanod leksab
^ Odino “sipanan.”
^ Odino “palasyo.”
^ Literal, “sano sikatoy ompapaway tan sano sikatoy onloloob.”
^ Melag a panagsamper a kaslakan ya aawiten na saray managpana.
^ Nayarin sakey a lukot ya akasulatan na Ganggan na Dios.
^ Odino “mangiiter na sinyales parad.”
^ Odino “palasyo.”
^ Odino “templo.”
^ Literal, “diad panamegley na saray lima nen.”
^ Odino “palasyo.”