Èster 7:1-10

  • Èster ta desenmaskará Háman (1-6a)

  • Nan ta kologá Háman na e staka ku el a traha (6b-10)

7  Pues, Rei i Háman a bai e bankete di Reina Èster.  Anto riba e di dos dia ei, ora nan tabata bebe biña, Rei a puntra Èster atrobe: “Kiko ta bo deseo, Reina Èster? Bisa mi; lo mi kumpli kuné. Kiko bo ke pidi mi? Asta si ta mitar di mi reino bo ke, lo mi duna bo esei.”  Reina Èster a kontest’é: “Si mi a kai na agrado di Rei i si Rei ta haña ta bon, mi ta supliká Rei pa spar mi bida* i mi ta pidi Rei pa salba mi pueblo.  Pasobra, nan a bende ami i mi pueblo; nan ke mata nos, destruí nos i kaba ku nos. Si ta pa nos sirbi komo katibu nan a bende nos, lo mi a keda ketu. Pero e kalamidat akí no mester sosodé, pasobra esei lo perhudiká Rei.”  Rei Asuero a puntra Reina Èster: “Ta ken ta tribi di hasi un kos asina? Unda e hòmber ei ta?”  Èster a bisa: “E atversario i e enemigu ta Háman, e hòmber malbado akí.” Háman a haña miedu di e rei i e reina.  Rei a lanta bai furioso for di e bankete i bai den hardin di su palasio. E ora ei, Háman a lanta, i el a kuminsá roga Reina Èster pa spar su bida,* pasobra el a pensa ku Rei lo a kastig’é sigur.  Ora Rei a sali for di su hardin i bolbe drenta e sala kaminda nan tabata bebe biña, el a mira Háman bentá riba e sofá kaminda Èster tabata drumí. Ku bos fuerte, Rei a bisa: “Ta kiko esaki ta? E ke violá e reina den mi propio kas!” Manera Rei a kaba di papia e palabranan akí, nan a tapa Háman su kara.  Anto Harbona, un di e funshonarionan di alto rango di Rei su palasio, a bisa: “Háman a prepará un staka pa Mardokeo, kende a duna informashon ku a salba Rei su bida. E staka ta 22 meter* haltu, i e ta na Háman su kas.” E ora ei, Rei a bisa: “Kologá Háman na dje.” 10  I nan a kologá Háman na e staka ku el a laga prepará pa Mardokeo. Anto Rei su rabia a baha.

Nota

Òf: “alma.” Wak Glosario.
Òf: “alma.”
Lit.: “50 kodo.” Mas o ménos 22,3 m. Wak Ap. B14.