2 Korintionan 1:1-24
1 Esaki ta un karta di ami, Pablo, ku pa boluntat di Dios ta apòstel di Hesukristu, i Timoteo, nos ruman, na e kongregashon di Dios ku ta na Korinto i tambe na tur e santunan den henter Akaya:
2 Bondat inmeresí* i pas di parti di Dios, nos Tata, i di nos Señor Hesukristu sea ku boso.
3 Alabá sea e Dios i Tata di nos Señor Hesukristu, e Tata di tierno miserikòrdia i Dios di tur konsuelo,
4 kende ta konsolá nos den tur nos tribulashonnan, pa nos por konsolá otro hende ku ta den kualke tipo di tribulashon ku e konsuelo ku nos a risibí di Dios.
5 Pasobra meskos ku nos sufrimentu pa motibu di Kristu ta hopi, asina tambe e konsuelo ku nos ta haña pa medio di Kristu ta hopi.
6 Pues si nos ta den tribulashon, ta pa boso konsuelo i salbashon; i si nos ta ser konsolá, ta pa boso haña konsuelo, esta, e konsuelo ku ta yuda boso soportá e mesun sufrimentunan ku nos ta pasa aden.
7 Ta p’esei nos speransa en konekshon ku boso ta firme, ya ku nos sa ku meskos ku boso ta sufri—manera nos ta sufri—asina tambe boso lo risibí e konsuelo ku nos ta risibí.
8 Rumannan, nos ke pa boso sa di e tribulashon ku nos a pasa aden na Asia.* Nos tabata bou di un preshon asina grandi, fuera di nos forsa, te ku nos tabata teme pa nos bida.
9 De echo, nos tabata konvensí ku nos a risibí e sentensia di morto. Esaki tabata pa nos no pone nos konfiansa den nos mes, sino den e Dios ku ta lanta hende for di morto.
10 Pues, bon mirá, el a reskatá nos for di peliger di morto; i nos tin e konfiansa ku lo e sigui reskatá nos den futuro.
11 Boso tambe por yuda pa medio di boso orashonnan ferviente pa nos. Esei lo pone ku hopi hende lo gradisí Dios pa e bondat ku el a mustra na nos komo kontesta riba e orashonnan di hopi hende.
12 Pasobra e kos ku nos ta orguyoso di dje ta ku nos a komportá nos mes den mundu, i spesialmente meimei di boso, ku santidat i sinseridat ku ta bini di Dios, no ku sabiduria humano, sino ku e bondat inmeresí di Dios. I nos ta bisa esaki ku un konsenshi limpi.
13 Pasobra en realidat nos ta skirbi boso solamente tokante loke boso konosé bon i ta rekonosé, i mi ta spera ku boso lo sigui rekonosé e kosnan akí te na fin.
14 Te na sierto grado boso ta rekonosé kaba ku nos ta un motibu pa boso ta orguyoso, meskos ku boso tambe lo ta un motibu pa nos ta orguyoso den e dia di nos Señor Hesus.
15 Pues, ta ku e konfiansa akí mi tabatin intenshon di bini serka boso mas promé pa di dos biaha, pa asina boso por tabata kontentu atrobe;
16 i despues di un bishita breve serka boso lo mi a bai Masedonia,* i di Masedonia bini bèk serka boso, pa boso kompañá mi pida kaminda riba mi biahe pa Hudea.
17 Akaso mi no a tuma e asuntu akí na serio ora mi tabatin e intenshon ei? Òf loke mi ta plania pa hasi, mi ta plania nan a base di motibunan egoista, di manera ku mi ta bisa: “Sí, klaru ku sí” i despues: “Nò, apsolutamente ku nò”?
18 Ma meskos ku Dios ta konfiabel, asina tambe loke nos ta bisa boso no ta Sí i na mes momento Nò.
19 Pasobra e Yu di Dios, Kristu Hesus, kende nos, esta, ami, Silvano* i Timoteo, a prediká na boso, no a bira Sí i na mes momento Nò, sino ku den su kaso Sí ta Sí.
20 Pasobra maske kuantu promesa tin di Dios, nan tur a bira Sí pa medio di dje. P’esei ta pa medio di dje tambe nos ta bisa “Amèn” pa nos por duna gloria na Dios.
21 Ma esun ku ta duna e garantia ku nos i boso ta pertenesé na Kristu, i esun ku a ungi nos, ta Dios.
22 Ademas, el a pone su seyo riba nos i a duna nos e spiritu den nos kurason komo garantia di loke tin ku bini.
23 Awor mi ta yama Dios komo testigu i ta hura pa mi bida* ku ta pa spar boso di mas tristesa mi no a bini Korinto ainda.
24 No ku nos ta doño di boso fe, sino ku nos ta traha huntu ku boso pa boso goso, pasobra boso ta para firme pa motibu di boso fe.
Nota
^ Òf: “aprobashon di Dios.” Wak “bondat inmeresí” den Apèndiks 16.
^ Òf: “Sílas.”
^ Lit.: “alma.”