Laga Nos Balorá Nos Privilegio di Por Traha Huntu ku Yehova
“Nos ta kompañero di trabou di Dios.”—1 KOR. 3:9.
1. Kon Yehova ta mira trabou, i kiko esaki ta motiv’é pa hasi?
YEHOVA ta un trahadó ku ta gusta loke e ta hasi. (Sal. 135:6; Huan 5:17) I e ta deseá pa su kriaturanan inteligente, tantu e angelnan komo hende, tin e mesun goso i satisfakshon ei. P’esei, el a duna nan trabou plasentero pa hasi. Por ehèmpel, el a permití su Primogénito yud’é den e trabou di kreashon. (Lesa Kolosensenan 1:15, 16.) Beibel ta bisa ku promé ku Hesus a bini na tera komo hende e tabata “manera un trahadó eksperto” na lado di Dios den shelu.—Pro. 8:30.
2. Kiko ta indiká ku semper e kriaturanan selestial tabatin trabou importante i plasentero pa hasi?
2 For di prinsipio te na fin, Beibel ta mustra ku semper Yehova a duna e angelnan trabou pa hasi. Despues ku Adam ku Eva a peka i Yehova a saka nan for di Paradeis, Yehova ‘a stashoná parti pariba di e Hòfi di Edén e kerubinnan i un spada tur na vlam di kandela ku tabata bira den tur direkshon’ pa warda e kaminda ku ta bai na e palu di bida. (Gén. 3:24) I Revelashon 22:6 ta bisa ku Yehova “a manda su angel pa mustra su esklabonan e kosnan ku tin ku sosodé pronto.”
KI TRABOU DIOS A DUNA HENDE?
3. Kon Hesus a sigui ehèmpel di su Tata tempu ku e tabata riba tera?
3 Tempu ku Hesus tabata riba tera, ku goso el a kumpli ku e trabou ku Yehova a dun’é. I siguiendo ehèmpel di su Tata, el a duna su disipelnan asignashonnan importante. Anto di antemano el a laga nan komprondé ku nan por logra hopi. El a bisa nan: “Di bèrdat bèrdat mi ta bisa boso: Esun ku pone fe den mi lo hasi tambe e obranan ku mi ta hasi; i lo e hasi obranan mas grandi ku esakinan, pasobra mi ta bai serka mi Tata.” (Huan 14:12) E palabranan ei a lanta nan entusiasmo. I pa enfatisá e urgensia di e obranan ei, Hesus a splika nan: “Nos mester hasi e obranan di esun ku a manda mi tanten ku ta di dia; ta bai bira anochi, i e ora ei ningun hende no por traha.”—Huan 9:4.
4-6. (a) Dikon nos por ta kontentu ku tantu Noe komo Moises a kumpli ku e asignashon ku Yehova a duna nan? (b) Kiko tur e asignashonnan ku Yehova a duna hende tin en komun?
4 Asta promé ku Hesus a bini na tera, Yehova a duna hende trabou satisfasiente pa hasi. Aunke Adam ku Eva no a kumpli kompletamente ku e trabou ku Dios a duna nan, tabatin hende ku sí a hasi presis loke Yehova a manda nan. (Gén. 1:28) Noe, por ehèmpel, a haña instrukshon spesífiko pa traha un arka pa preservá bida durante e Diluvio. El a hasi konforme tur loke Yehova a orden’é. I komo ku el a kumpli eksaktamente ku loke Yehova a mand’é, nos ta na bida awe!—Gén. 6:14-16, 22; 2 Ped. 2:5.
5 Moises a haña instrukshon spesífiko pa konstruí un tabernakel i organisá e saserdosio. E tambe a hasi manera Yehova a mand’é. (Éks. 39:32; 40:12-16) I te awe nos ta benefisiá di e echo ku el a kumpli fielmente ku su asignashon. Kon asina? Wèl, manera apòstel Pablo a splika, e tabernakel i saserdosio a prefigurá “kosnan bon ku lo a bini” den futuro.—Heb. 9:1-5, 9; 10:1.
6 E asignashonnan ku Dios ta duna su sirbidónan ta varia segun e desaroyo di e kumplimentu di su propósito. No opstante, semper e trabounan akí ta duna gloria na Yehova i benefisiá hende ku ta pone fe den Yehova. Esaki sigur ta e kaso ku e kosnan ku Hesus a logra, tantu promé ku el a bini na tera komo durante su bida aki riba tera. (Huan 4:34; 17:4) E trabou ku nos tin awe tambe ta duna gloria na Yehova. (Mat. 5:16; lesa 1 Korintionan 15:58.) Dikon nos por bisa esei?
BALORÁ TUR ASIGNASHON KU BO HAÑA
7, 8. (a) Ki trabou kristiannan djawe tin e privilegio di hasi? (b) Kon nos mester reakshoná riba Yehova su guia?
7 Ta un privilegio ku Yehova ta invitá nos, apesar ku nos ta imperfekto, pa ta su kompañero di trabou. (1 Kor. 3:9) E rumannan ku ta yuda den konstrukshon di Salònnan di Asamblea, Salònnan di Reino i sukursalnan ta partisipá den e trabou literal di konstrukshon, meskos ku Noe i Moises a hasi. Sea ku bo ta traha den un proyekto pa renobá un Salòn di Reino òf pa konstruí nos sede mundial na Warwick, New York, balorá bo privilegio di por sirbi di e manera ei; e ta sirbishi sagrado. (Wak e promé plachi; e ta mustra kon sede lo bira.) Maske ta algun kristian so tin e privilegio di partisipá den e trabou literal di konstrukshon, tur kristian por partisipá den e trabou di edifiká hende, esta, e trabou di prediká. E trabou akí tambe ta pa duna gloria na Yehova i benefisiá humanidat obediente. (Echo. 13:47-49) E organisashon di Dios ta dirigí e trabou akí i ta instruí nos kon pa hasié di e mihó manera posibel. Esaki ta nifiká ku tin biaha nos por haña un otro asignashon.
8 Sirbidónan fiel di Yehova semper ta kla pa sigui guia di su organisashon. (Lesa Hebreonan 13:7, 17.) Tin biaha por sosodé ku nos no ta komprondé dikon nos tin ku kumpli ku un asignashon na un sierto manera. No opstante, nos ta sigui guia di Yehova su organisashon pasobra nos sa ku e kambionan ta bini di Yehova i p’esei esakinan semper lo duna bon resultado.
9. Ki bon ehèmpel ansianonan ta pone pa nan kongregashon?
9 E manera ku ansianonan ta dirigí kosnan den kongregashon ta mustra ku nan ta kla pa kumpli ku e boluntat di Yehova. (2 Kor. 1:24; 1 Tes. 5:12, 13) Nan ta dispuesto pa traha duru i pa sigui instrukshon i pa ahustá nan mes na e maneranan nobo di prediká e Reino di Dios. Aunke algun di nan kisas na promé instante tabatin nan dudanan enkuanto e trabou di prediká via telefòn, den haf òf na lugánan públiko, nan a mira ku esakinan ta duna bon resultado. Na Alemania, por ehèmpel, kuater pionero, entre nan un ansiano ku yama Michael, a disidí di bai prediká den un teritorio di negoshi ku a ser neglishá pa hopi tempu. Michael a bisa: “Komo ku nos tabatin vários aña sin partisipá den e rasgo di sirbishi akí, nos tabata masha nèrvioso. Yehova mester a ripará esaki pasobra e mainta ei a bira un mainta inolvidabel; nos a pasa masha dushi mes den sirbishi. Nos tabata masha kontentu ku nos a sigui e sugerensianan ku nos a risibí den Nos Ministerio di Reino i a dependé riba Yehova su yudansa!” Abo ta ansioso pa tèst métodonan nobo di prediká den bo teritorio?
10. Ki kambionan e organisashon di Yehova a hasi resientemente?
10 Tin biaha tin ku hasi kambio na Bètel tambe. Resientemente, mester a sera algun sukursal chikitu i a trasladá nan aktividatnan pa sukursalnan mas grandi. Esaki a nifiká ku e rumannan ku tabata sirbi na e sukursalnan akí mester a hasi kambio, pero no a dura muchu ku nan a mira e benefisionan di e kambionan ei. (Ekl. 7:8) E trahadónan entusiasmá akí ta masha kontentu ku nan por forma parti di e historia moderno di e pueblo di Yehova!
11-13. Ki desafio algun ruman a haña nan kuné debí na kambionan den e organisashon di Yehova?
11 Nos por siña algun lès balioso for di e rumannan ku tabata sirbi na e sukursalnan ku a ser uní. Algun di e rumannan ei tabatin dékadanan ta sirbi na e sukursalnan akí. Un pareha kasá ku tabata sirbi na un Bètel chikitu na Sentroamérika a haña invitashon pa bai México i djòin e famia di Bètel ku tabata kasi 30 biaha mas grandi. Rogelio, e esposo, a bisa: “Tabata difísil pa nos bandoná nos famia- i amigunan.” Juan, un otro ruman ku tambe a haña invitashon pa bai México, a bisa: ‘Ta komo si fuera bo ta kuminsá di nobo; bo tin ku sera amistatnan nobo i adaptá bo mes na maneranan di pensa i kustumbernan nobo.’
12 E bètelitanan di algun pais europeo ku a haña invitashon pa djòin e Bètel na Alemania tambe a haña nan ku hopi desafio. Tur hende ku ta gusta panorama yen di seru por komprondé ku tabata difísil pa bandoná Suisa i laga e bunita serunan di Alpen atras. I na promé instante, e rumannan ku tabata biba na Austria tabata sinti falta di e estilo di bida trankil ku nan tabata disfrutá di dje.
13 Sí, e rumannan ku a muda pa un otro pais mester a hasi hopi kambio: Nan mester a kustumbrá ku un hogar nobo, traha huntu ku rumannan ku nan no tabata konosé promé i podisé nan tabatin ku siña hasi un otro tipo di trabou. Ademas, nan mester a kustumbrá ku un otro kongregashon i prediká den un teritorio nobo, i kisas asta den un otro idioma. Tin biaha ta difísil pa hasi kambionan asina. No opstante, hopi bètelita a aseptá e reto. Dikon nan a hasié?
14, 15. (a) Kon hopi ruman a demostrá ku nan ta balorá nan privilegio komo kompañero di trabou di Yehova, sea kual sea nan asignashon? (b) Den ki manera nan ta un bon ehèmpel pa nos tur?
14 Grethel a bisa: “Mi a aseptá e invitashon pasobra esei tabata un manera pa mi mustra Yehova ku mi amor p’e no ta mará na pais, edifisio òf sierto privilegio.” Dayska a bisa: “Ora mi a kòrda ku e invitashon a bini di Yehova, mi a asept’é ku smak.” André ku Gabriela ta di akuerdo kuné. Nan a bisa: “Nos a mira esaki komo un otro oportunidat pa pone nos deseonan personal un banda i sirbi Yehova. Nos a bisa nos mes: ‘Ora bo haña bo ku e bientunan di kambio ku ta bini di Yehova, ta mihó bo hisa bela i bai ku e bientu i no resistí e kambionan akí.’”
15 Debí ku a uni algun sukursal, vários bètelita a haña asignashon pa bai sirbi komo pionero. Esaki tabata e kaso ora ku e sukursalnan na Dinamarka, Noruega i Suesia a uni pa forma e sukursal di Skandinavia. Florian ku Anja tabata entre e rumannan akí, i nan a bisa: “Nos ta mira nos asignashon nobo komo un desafio interesante. Nos ta kontentu pa sirbi Yehova unda ku ta. I onestamente nos tin ku bisa ku Yehova a bendishoná nos rikamente!” Aunke mayoria di nos nunka lo tin ku hasi kambionan asina, kon nos por imitá e rumannan akí? Nos mester ta dispuesto pa hasi kambio pa pone e Reino na promé lugá den nos bida. (Isa. 6:8) Yehova semper ta bendishoná esnan ku ta balorá nan privilegio komo su kompañero di trabou, sin importá unda nan sirbi.
LAGA NOS SIGUI DISFRUTÁ DI NOS PRIVILEGIO KOMO KOMPAÑERO DI TRABOU DI YEHOVA!
16. (a) Kiko Galationan 6:4 ta manda nos hasi? (b) Kiko ta e privilegio di mas grandi ku tur hende por tin?
16 Komo ku nos ta imperfekto, nos tin e tendensia di kompará nos mes ku otro hende. Pero e Palabra di Dios ta bisa pa nos konsentrá riba loke nos personalmente por hasi. (Lesa Galationan 6:4.) No ta nos tur por ta ansiano, sirbidó ministerial, pionero, misionero òf bètelita. Sin duda, esakinan ta bunita privilegio! Pero e privilegio di mas grandi ta un privilegio ku nos tur por disfrutá di dje: Nos tur por sirbi komo kompañero di trabou di Yehova, partisipando den e trabou di prediká. Laga nos balorá e privilegio akí!
17. Kiko ta e realidat den e mundu malbado akí, i dikon esaki no mester desanimá nos?
17 Den e mundu malbado akí di Satanas, kisas nos no por sirbi Yehova manera nos lo a deseá. Podisé tin sirkunstansianan ku no ta den nos man, manera por ehèmpel, nos responsabilidatnan di famia i nos salú, ku por stroba nos. Tòg nos no mester desanimá. Dikon nò? Pasobra semper nos por prediká tokante su nòmber i su Reino. Loke ta mas importante pa Yehova ta ku nos ta hasi tur loke nos por p’e. I na mes momento, nos por hasi orashon p’e bendishoná nos rumannan ku sí por hasi mas ku nos. Kòrda ku tur hende ku ta alabá Yehova su nòmber ta presioso den su bista!
18. Kiko nos mester ta dispuesto pa sakrifiká, i dikon?
18 Apesar di nos debilidat- i imperfekshonnan, Yehova ta kontentu ku nos ta su kompañeronan di trabou. I nos ta balorá e privilegio ku nos tin di por traha ku Yehova den e último dianan akí. P’esei, nos ta dispuesto pa sakrifiká nos interes- i deseonan personal, sabiendo ku, den e mundu nobo, Yehova lo permití nos disfrutá di “loke realmente ta bida.” E ora ei, nos lo biba pa semper i disfrutá di pas i felisidat.—1 Tim. 6:18, 19.
19. Kiko Yehova a primintí nos pa futuro?
19 Pronto nos lo drenta e mundu nobo. P’esei, kòrda loke Moises a bisa e israelitanan djis promé ku nan a drenta e Tera Primintí: “SEÑOR bo Dios lo hasi bo prosperá abundantemente den henter e trabou di bo man.” (Deu. 30:9) Sí, despues di Armagedon, manera Yehova a primintí, lo e duna e tera na tur esnan ku tabata su kompañeronan di trabou. E ora ei, nos lo tin un otro asignashon: Nos tin ku hasi nos planeta un bunita paradeis.