Pobresa Ta un Indikashon di Dios Su Desaprobashon?
Pobresa Ta un Indikashon di Dios Su Desaprobashon?
DIOS a bisa e israelitanan di antigwedat: ‘Lo no tin hende pober meimei di boso.’ Dios por a bisa asina, pasobra den e Lei ku el a duna nan tabatin reglamentu kon pa perkurá pa hende pober i asta kon pa kanselá debe. (Deuteronomio 15:1-4, 7-10) P’esei, debí ku Yehova a primintí di bendishoná e israelitanan lo no mester tabatin hende pober entre nan. Sinembargo, pa nan a haña e bendishon ei, nan mester a obedesé e Lei, i e israelitanan no a hasi esei.
Pero, esei no a nifiká outomátikamente ku esnan ku tabata pober no tabatin Dios su aprobashon ni ku esnan ku tabata riku tabatin Dios su aprobashon. Hopi di Dios su sirbidónan fiel tabata pober. Profeta Amos tabata un wardadó di karné pober i un trahadó temporal. (Amos 1:1; 7:14, NW) Den tempu di e profeta Elias, un hamber severo a asotá e nashon di Israel. Debí na esei, Elias mester a dependé riba e hospitalidat di un biuda pober. Milagrosamente, e poko zeta i hariña ku e biuda tabatin no a kaba durante e tempu di hamber. Ni Elias ni e biuda no a bira riku; Yehova a perkurá pa nan nesesidatnan básiko.—1 Reinan 17:8-16.
Susesonan imprevisto por pone hende kai den pobresa inesperadamente. Aksidente i malesa por pone ku un hende ta keda sin traha temporalmente òf permanentemente. I morto di un ser kerí por laga huérfano i biuda atras. E sirkunstansianan difikultoso ei tampoko no ta un indikashon di Dios su desaprobashon. E relato di Noemí i Ruth ta un ehèmpel alentador di e manera amoroso ku Yehova ta perkurá pa hende pober. Ounke Noemí i Ruth a keda masha pober despues ku nan kasánan a muri, Yehova Dios a bendishoná nan i a perkurá pa nan nesesidat material.—Ruth 1:1-6; 2:2-12; 4:13-17.
Ta klaru anto ku pobresa no ta un evidensia di Dios su desaprobashon. Esnan ku ta fiel na Yehova Dios por tin konfiansa den e palabranan di Rei David, kende a bisa: “Mi tabata yòn, i awor mi ta bieu; ma nunka mi no a mira e hustu desampará, ni su desendientenan ta pidi pan.”—Salmo 37:25.
[Plachi na página 8]
Ounke Noemí i Ruth tabata masha pober, Dios a bendishoná nan i a perkurá amorosamente pa nan