Bai na kontenido

Bai na kontenido

Hala Serka Dios

Kiko Yehova Ta Spera di Nos?

Kiko Yehova Ta Spera di Nos?

KIKO Yehova ta spera di su adoradónan? E ta spera perfekshon di nos? Si ta asina, nunka nos lo por agrad’é, pasobra tur hende ta imperfekto. Òf nos por kumpli ku loke e ta rekerí di nos? Ta importante pa kontestá e preguntanan akí pasobra e kontestanan ta yuda nos sirbi Dios ku goso. Profeta Mikéas a resumí brevemente loke Dios ta spera di nos. P’esei, laga nos analisá loke el a bisa.—Lesa Mikéas 6:8.

‘El a bisa bo loke ta bon.’ Dios no a laga nos den ignoransia. El a splika bon kla den su Palabra, Beibel, kiko e ta spera di nos. I loke Dios ta spera di nos “ta bon.” I no por ta otro tampoko, pasobra “Dios ta amor.” Sí, tur loke e ta spera di nos ta pa nos mes bon. (1 Huan 4:8; 5:3) Pues, ora nos ta kumpli ku e rekisitonan di Dios, nos ta hasié kontentu i nos mes tambe lo benefisiá.—Deuteronomio 10:12, 13.

“Kiko SEÑOR ta eksigí [òf, spera] di bo?” Akaso Dios tin derecho di eksigí algu for di nos? Klaru ku sí! Ta é a krea nos i ta perkurá pa nos tin tur loke nos mester pa keda na bida. Pues ta na su lugá pa nos obedesé Dios. (Salmo 36:9) Awor, kiko ta loke Yehova ta spera di nos? Mikéas a menshoná tres kos. E promé dosnan tin di haber ku e manera ku nos ta trata otro hende i e di tres ta enfoká riba nos relashon ku Dios.

“Hasi hustisia.” Segun un buki di komentario bíbliko, e palabra hebreo ku a ser tradusí aki komo “hustisia” ta enserá trata hende segun e normanan di onestidat i hustisia di komunidat. Pero Dios ke pa nos trata hende segun su normanan di hustisia i onestidat. Pues, nos ta hasi hustisia ora nos ta trata hende na un manera hustu, onesto i imparsial. (Levítiko 19:15; Isaías 1:17; Hebreonan 13:18) Ora nos ta trata hende asina, nan lo por sinti nan motivá pa trata nos di igual manera.—Mateo 7:12.

“Stima miserikòrdia [“bondat,” NW].” Dios no solamente ta pidi nos pa mustra bondat sino pa stima bondat tambe. E palabra hebreo tradusí akinan komo “bondat” (chésedh) por ser tradusí tambe komo “bondat amoroso” òf “amor leal.” Un eksperto riba tereno di Beibel a bisa ku e palabranan “amor”, “miserikòrdia”, òf “bondat” no ta transmití e nifikashon kompleto di e palabra chésedh. Segun e, e palabra akí ta enserá muchu mas; e ta enserá tur e kualidatnan ei pareu. Si nos ta stima miserikòrdia, òf bondat, nos ta demostr’é di buena gana i nos lo tin plaser den yuda hende den nesesidat. I komo resultado, nos lo sinti e goso ku ta bini di duna.—Echonan 20:35.

“Kana humildemente ku bo Dios.” Tin biaha, ora Beibel usa e palabra “kana,” e ta nifiká “sigui un sierto proseder.” Ora nos ta kana ku Dios, nos ta laga su normanan, ku nos ta haña den Beibel, dirigí nos bida. Pero pa nos por hasi esei, nos mester ta ‘humilde.’ Dikon? Pasobra ora nos ta humilde, nos ta rekonosé ku nos tin limitashon, ku nos ta hasi eror i ku nos tin ku dependé riba Yehova. Pues, pa nos por ‘kana humildemente ku Dios,’ nos mester tin un punto di bista realístiko di loke Dios ta spera di nos i di loke nos por hasi.

Nos ta masha kontentu ku Yehova nunka ta spera mas di loke nos por duna. I Yehova ta keda kontentu ora e mira ku nos ta hasi esfuerso pa sirbié di henter nos kurason. (Kolosensenan 3:23) E ta na altura di nos limitashonnan. (Salmo 103:14) Ora nos tambe ta rekonosé nos limitashonnan, nos por sirbi Dios ku goso. Abo ke sa kon bo tambe por kana ku Dios? Si bo kana ku Dios, lo bo risibí hopi bendishon.—Proverbionan 10:22.