معلومات چھیتی وکھاؤ

اَگ دی جھیل کیہہ اے؟‏

اَگ دی جھیل کیہہ اے؟‏

پاک کلام دا جواب

 اَگ دی جھیل ابدی ہلاکت وَل اشارہ کردی اے۔ اَگ دی جھیل تے ہنوم دی وادی دا اِک ای مطلب اے۔‏

ایہہ جھیل حقیقی نئیں اے

 پاک کلام دِیاں جنہاں پنج ایتاں چ اَگ دی جھیل دا ذکر ہویا اے، اوہناں توں پتہ چلدا اے کہ ایہہ کوئی حقیقی جھیل نئیں اے سگوں ایہہ ابدی ہلاکت وَل اشارہ کردی اے۔ (‏مکاشفہ 19:‏20؛‏ 20:‏10،‏ 14، 15؛‏ 21:‏8‏)‏ پاک کلام دے مطابق ایہناں نُوں اَگ دی جھیل چ پایا جائے گا:‏

  •   اِبلیس۔ (‏مکاشفہ 20:‏10‏)‏ اِبلیس اِک روحانی ہستی اے ایس لئی اوہنوں اصلی اَگ توں کوئی نقصان نئیں ہو سکدا۔—‏خروج 3:‏2‏؛ قضاة 13:‏20۔‏

  •   موت۔ (‏مکاشفہ 20:‏14‏)‏ موت کوئی شے نئیں سگوں ایہو جہی حالت اے جدے چ اِک بندہ کجھ وی نئیں کر سکدا کیونکہ قبر چ نہ کوئی کم اے تے نہ کوئی منصوبہ۔ (‏واعظ 9:‏10‏)‏ ایس لئی موت نُوں اَگ چ نئیں ساڑھیا جا سکدا۔‏

  •   ”‏وحشی درندہ“‏ تے ”‏جھوٹھا نبی۔“‏ (‏مکاشفہ 19:‏20‏)‏ ایہہ دونویں حقیقی نئیں سگوں علامتی نیں ایس لئی ایہہ کہنا مناسب اے کہ جیس جھیل چ اوہناں نُوں پایا جائے گا، اوہ وی علامتی اے۔—‏مکاشفہ 13:‏11،‏ 16:‏13‏۔‏

ایہہ جھیل ابدی ہلاکت دی علامت اے

 پاک کلام چ لکھیا اے کہ اَگ دی جھیل دا مطلب دُوجی موت اے۔ (‏مکاشفہ 20:‏14؛‏ 21:‏8‏)‏ پاک کلام دے مطابق پہلی موت اوہ اے جیہڑی آدم دے گُناہ دی وجہ توں انساناں تے آندی اے۔ ایہدا توڑ مُردیاں نُوں زندہ کرنا اے تے اخیر چ خدا ایہنوں ختم کر دَوے گا۔—‏1-‏کُرنتھیوں 15:‏21، 22،‏ 26‏۔‏

جنہوں اَگ دی جھیل چ پایا جاندا اے اوہ ہمیشاں لئی تباہ ہو جاندا اے

 پر اَگ دی جھیل یعنی دُوجی موت پہلی موت توں فرق اے۔ ایہہ سچ اے کہ پہلی تے دُوجی موت مرن والے کجھ نئیں جان دے پر پاک کلام چ ایہہ نئیں دَسیا گیا کہ کسے نُوں دُوجی موت توں زندہ کیتا جائے گا۔ مثال دے طور تے پاک کلام چ لکھیا اے کہ یسوع مسیح کول موت تے قبر دِیاں چابیاں نیں جدے توں ظاہر ہوندا اے کہ اوہ لوکاں نُوں اوس موت توں رہائی دوا سکدا اے جیہڑی آدم دے گُناہ دی وجہ توں آندی اے۔ (‏مکاشفہ 1:‏18؛‏ 20:‏13‏)‏ پر نہ تے یسوع مسیح تے نہ ای کسے ہور کول اَگ دی جھیل دی چابی اے۔ ایہہ جھیل ابدی ہلاکت وَل اشارہ کردی اے جدے توں کسے نُوں وی زندہ نئیں کیتا جائے گا۔—‏2-‏تھسلُنیکیوں 1:‏9‏۔‏

اَگ دی جھیل تے ہنوم دی وادی دا اِک ای مطلب اے

 بائبل چ ہنوم دی وادی (‏یونانی لفظ:‏ گیہینّا)‏ دا ذکر 12 واری ہویا اے۔ اَگ دی جھیل وانگوں ایہہ وی ابدی ہلاکت دی علامت اے۔‏

ہنوم دی وادی

 ہنوم دی وادی یروشلیم دے باہر ہوندی سی تے پرانے زمانے چ شہر دے رہن والے ایہدے چ کوُڑا سُٹ دے سن۔ کوڑے نُوں ختم کرن لئی اوتھے ہمیشاں اَگ بلدی رہندی سی۔ جیہڑا کوُڑا اَگ نال نئیں سڑ دا سی، اوہنوں کیڑے کھا جاندے سن۔‏

 یسوع مسیح نے ہنوم دی وادی نُوں ابدی ہلاکت دی علامت دے طور تے استمال کیتا۔ (‏متی 23:‏33‏)‏ اوہنے کہیا کہ ہنوم دی وادی چ کیڑے نئیں مردے تے اَگ نئیں بجھائی جاندی۔ (‏مرقس 9:‏47، 48‏)‏ ایس طرحاں اوہنے یسعیاہ 66:‏24 چ لکھی پیشین‌گوئی وَل اشارہ کیتا جِتھے لکھیا اے کہ اوہ باہر جا کے اوہناں لوکاں دِیاں لاشاں ویکھن گے جنہاں نے میرے خلاف بغاوت کیتی۔اوہناں تے پائے گئے کیڑے مرن گے نئیں تے اوہناں نُوں ساڑن والی اَگ بھجے گی نئیں۔ یسوع مسیح دی ایس مثال توں پتہ چلدا اے کہ ہنوم دی وادی اذیت وَل نئیں سگوں مکمل تباہی وَل اشارہ کردی اے تے اَگ تے کیڑے لاشاں نُوں تباہ کردے نیں نہ کہ زندہ انساناں نُوں۔‏

 بائبل چ کِتے وی ایہہ نئیں دَسیا گیا کہ ہنوم دی وادی چ جان والا ایہدے توں واپس آ سکدا اے۔ اَگ دی جھیل تے ہنوم دی وادی دی اَگ دونویں ہمیشاں دی ہلاکت وَل اشارہ کردیاں نیں۔—‏مکاشفہ 20:‏14، 15؛‏ 21:‏8؛‏ متی 18:‏9‏۔‏

ایس جھیل چ ہمیشاں ہمیشاں لئی دن رات اذیت کیویں دِتی جاندی اے؟‏

 جے اَگ دی جھیل ابدی ہلاکت وَل اشارہ کردی اے تے فیر بائبل چ ایہہ کیوں کہیا گیا اے کہ اِبلیس، وحشی درندے تے جھوٹے نبی نُوں ایہدے چ ہمیشاں ہمیشاں لئی دن رات اذیت دِتی جائے گی؟ (‏مکاشفہ 20:‏10‏)‏ ذرا ایہناں چار گلاں تے غور کرو جنہاں توں پتہ چلدا اے کہ ایہہ اذیت حقیقی نئیں اے:‏

  1.   جے اِبلیس نُوں ہمیشاں ہمیشاں لئی اذیت دِتی جانی ہوندی تے فیر اوہنوں ہمیشاں لئی زندہ رکھنا پیندا۔ پر بائبل چ دَسیا گیا اے کہ اوہنوں ختم کر دِتا جائے گا۔—‏عبرانیوں 2:‏14‏۔‏

  2.   خدا ہمیشاں دی زندگی دا انعام صرف اوہناں نُوں دیندا اے جیہڑے اوہدے وفادار رہندے نیں۔ اوہ بدکاراں نُوں ہمیشاں تک اذیت دین لئی اوہناں نُوں زندہ نئیں رکھے گا۔—‏رومیوں 6:‏23‏۔‏

  3.   وحشی درندہ تے جھوٹھا نبی حقیقی نئیں سگوں علامتی نیں ایس لئی اوہناں نُوں حقیقی اذیت نئیں دِتی جا سکدی۔‏

  4.   بائبل توں پتہ چلدا اے کہ اِبلیس نُوں ایس لحاظ نال اذیت دِتی جائے گی کہ اوہنوں ہمیشاں لئی ہلاک کر دِتا جائے گا جدی وجہ توں اوہ کجھ وی نئیں کر سکے گا۔‏

 بائبل چ جیس لفظ دا ترجمہ ”‏اذیت“‏ کیتا گیا اے، اوہدا مطلب ”‏قید ہونا“‏ وی ہو سکدا اے جدے چ کوئی کم کار کرنا ممکن نئیں ہوندا۔ مثال دے طور تے متی 18:‏34 چ یسوع مسیح نے اِک غلام دا ذکر کیتا جنہوں سپاہیاں نے قید چ پا دِتا سی۔ ایتھے جیہڑے یونانی لفظ دا ترجمہ”‏سپاہیاں“‏ کیتا گیا اے، اوہدا لفظی مطلب ”‏اذیت دین والے“‏ اے۔ ایہدے توں پتہ چلدا اے کہ یونانی زبان چ لفظ ”‏اذیت“‏ تے ”‏قید“‏ دا مطلب مِلدا جلدُا اے۔ متی 8:‏29 تے لُوقا 8:‏30، 31 چ اِک ای واقعے دا ذکر کیتا گیا اے۔ متی دی اِنجیل چ لفظ ”‏سزا“‏ (‏یاں اذیت)‏ استمال ہویا اے جد کہ لُوقا دی اِنجیل چ اِصطلا‌ح اتھاہ گڑھے استمال کیتی گئی اے جیہڑی کہ قید یاں موت دی حالت وَل اشارہ کردی اے۔ (‏رومیوں 10:‏7؛‏ مکاشفہ 20:‏1،‏ 3 )‏ اصل چ مکاشفہ دی کتاب چ کئی واری لفظ اذیت علامتی طور تے استمال ہویا اے۔—‏مکاشفہ 9:‏5؛‏ 11:‏10؛‏ 18:‏7،‏ 10‏۔‏