A Primeira aos Coríntios 12:1-31
Notas de rodapé
Notas de estudo
irmãos: Veja a nota de estudo em Ro 1:13.
pessoas das nações: Ou seja, descrentes.
dons: Aqui, Paulo está a falar dos dons que Deus dava aos cristãos do primeiro século. (1Co 12:1) Cada um dos dons mencionados em 1Co 12:8-10 (veja as notas de estudo nesses versículos) envolvia uma habilidade milagrosa. Para dar esses dons aos cristãos, Deus usou o seu espírito santo, ou força ativa. O espírito santo pode agir de diferentes maneiras em cada servo de Deus com um objetivo específico. Assim, nem todos recebiam o mesmo dom, ou habilidade milagrosa. A palavra grega usada aqui, khárisma (lit.: “graça”), aparece 17 vezes nas Escrituras Gregas Cristãs. Essa palavra está relacionada com a palavra kháris, muitas vezes traduzida como “bondade imerecida”. — Veja a nota de estudo em Ro 6:23.
a palavra de sabedoria: Ou: “uma mensagem de sabedoria”. Esta expressão refere-se a uma sabedoria maior do que a que um cristão conseguiria naturalmente por estudar a Palavra de Deus e viver de acordo com os seus princípios. Aqui, Paulo está a referir-se a uma habilidade sobrenatural de aplicar bem o conhecimento. Esse tipo de sabedoria, certamente, foi muito útil para ajudar a resolver os problemas que surgiram no início da congregação cristã. Talvez Paulo tenha recebido esse dom, e pode tê-lo usado, por exemplo, para escrever as cartas que se tornaram parte da Palavra inspirada de Deus. (2Pe 3:15, 16) Jesus tinha prometido que os cristãos receberiam sabedoria quando precisassem de defender a sua fé. — Lu 21:15; At 6:9, 10.
a palavra de conhecimento: Aqui, Paulo não se está a referir ao conhecimento sobre Deus que todos os cristãos precisam de ter para se tornarem discípulos. (Jo 17:3; Ro 10:14) Em vez disso, ele está a falar de um conhecimento milagroso, que ia além do conhecimento que estava disponível para os cristãos em geral. Por exemplo, o apóstolo Pedro pode ter usado o dom da “palavra de conhecimento” ao lidar com o caso de Ananias. O espírito santo revelou a Pedro que Ananias tinha mentido à congregação a respeito de um assunto financeiro, algo que teria sido impossível Pedro saber de outra forma. — At 5:1-5.
a fé: É verdade que todos os cristãos têm de ter fé (Ro 10:10; He 11:6), mas aqui Paulo está a falar de uma fé especial. Pelos vistos, esta fé dava a alguns cristãos a capacidade milagrosa de ultrapassar desafios gigantescos, comparáveis a montanhas, que de outra forma poderiam impedir que eles continuassem a servir lealmente a Deus. — 1Co 13:2.
dons de curar: Esta expressão refere-se à habilidade milagrosa de curar qualquer tipo de problema físico. As pessoas com doenças ou deficiências não precisavam de fazer uma declaração emotiva da sua fé para serem curadas. (Jo 5:5-9, 13) Em vez disso, o mais importante era que a pessoa que estava a fazer a cura tivesse fé. (Mt 17:14-16, 18-20) Esse dom era uma prova clara de que o espírito de Deus estava a abençoar a recém-formada congregação cristã. — At 5:15, 16; 9:33, 34; 28:8, 9.
a realização de obras poderosas: Ou: “a realização de milagres”. Lit.: “operações de poderes”. Parece que, aqui, Paulo se está a referir a uma variedade de obras sobrenaturais que talvez incluíssem ressuscitar pessoas, expulsar demónios e até cegar opositores. Essas obras impressionantes motivaram muitos a tornarem-se cristãos. — At 9:40, 42; 13:8-12; 19:11, 12, 20.
o profetizar: Em certo sentido, todos os cristãos profetizavam quando falavam sobre o cumprimento das profecias registadas na Palavra de Deus. (At 2:17, 18; veja as notas de estudo em At 2:17; 21:9 e o Glossário, “Profecia”; “Profeta”.) No entanto, aqueles que tinham o dom milagroso que Paulo menciona aqui também conseguiam predizer acontecimentos futuros. Por exemplo, Ágabo foi inspirado a profetizar a respeito de uma grande fome e a predizer que Paulo seria preso por causa da perseguição dos judeus. (At 11:27, 28; 21:10, 11) O dom de profetizar cumpriu um papel importante em fortalecer as congregações. — 1Co 14:3-5, 24, 25.
o discernimento de expressões inspiradas: Estas palavras, que literalmente significam “discernimentos de espíritos”, referem-se a um entendimento milagroso de expressões inspiradas. Esse dom provavelmente envolvia a capacidade de saber se uma expressão tinha sido inspirada por Deus ou se vinha de outra fonte. Esta habilidade, com certeza, foi importante para proteger a congregação contra falsos profetas. (2Co 11:3, 4; 1Jo 4:1) Também pode ter ajudado os apóstolos e anciãos em Jerusalém a determinar que partes da Lei ainda tinham de ser consideradas como “coisas necessárias” para os cristãos. (At 15:19, 20, 28, 29) Os cristãos também precisaram desse dom para perceberem que cartas e escritos deviam circular entre as congregações e para discernirem quais é que se tornariam parte do cânon da Bíblia. Por exemplo, o apóstolo Pedro indicou que algumas das cartas de Paulo faziam parte das Escrituras inspiradas quando disse: “Os ignorantes e instáveis estão a distorcê-las, [as cartas de Paulo], assim como fazem também com o restante das Escrituras.” (2Pe 3:16) Podemos ter a certeza de que o processo de seleção dos livros a incluir na Bíblia foi guiado pelo espírito de Deus, muito provavelmente, por meio de irmãos que tinham o dom mencionado aqui. — 2Ti 3:16; veja o Glossário, “Cânon da Bíblia”; “Espírito”.
diversas línguas: O dom de falar em línguas possibilitava que o cristão pregasse as boas novas do Reino de Deus a pessoas que falavam línguas que ele não sabia. Por causa desse dom dado por Deus, os cristãos puderam partilhar “as coisas magníficas de Deus” com muitos estrangeiros que tinham ido a Jerusalém para a Festividade de Pentecostes em 33 EC. (At 2:1-12) Mais tarde, Paulo lembrou aos coríntios que eles deviam usar esse dom de forma ordeira, garantindo que o que eles dissessem fosse interpretado e que aqueles que tinham o dom de falar em línguas falassem um de cada vez. — 1Co 14:4, 5, 9, 27.
línguas: Veja a nota de estudo em At 2:4.
a interpretação de línguas: Com este dom milagroso, o cristão conseguia ser intérprete de uma língua que ele não sabia falar. Este dom era muito útil quando outro cristão falava em línguas, já que os irmãos só seriam encorajados pela mensagem se entendessem o que estava a ser dito. Por isso, Paulo disse que quem falava em línguas devia permanecer em silêncio a não ser que alguém pudesse ser intérprete. Se a mensagem fosse interpretada, toda a congregação seria encorajada. — 1Co 14:27, 28.
os membros tivessem o mesmo cuidado uns com os outros: Lit.: “os membros estejam preocupados uns com os outros”. O verbo grego traduzido aqui como “ter cuidado” (merimnáo) também foi usado em 1Co 7:32, onde Paulo diz que um cristão solteiro ‘se preocupa com as coisas do Senhor’. (Veja a nota de estudo em 1Co 7:32.) O mesmo verbo aparece em 1Co 7:33, fazendo referência à preocupação amorosa que o marido tem pela esposa. Paulo também disse que ele tinha “ansiedade [em grego, mérimna, substantivo relacionado com merimnáo] por todas as congregações”. (2Co 11:28) Ele preocupava-se muito com os cristãos e queria que todos continuassem a ser discípulos fiéis do Filho de Deus até ao fim. Além disso, em Fil 2:20, Paulo usou merimnáo ao dizer que Timóteo cuidaria genuinamente dos irmãos em Filipos. O facto de Paulo usar esse verbo aqui, em 1Co 12:25, mostra que os membros da congregação cristã devem estar profundamente interessados no bem-estar espiritual, físico e material uns dos outros. — 1Co 12:26, 27; Fil 2:4.
obras poderosas: Ou: “milagres”. — Veja a nota de estudo em 1Co 12:10.
capacidades de liderança: A palavra grega usada aqui, kybérnesis, transmite a ideia de “direção; condução; administração; governo”. Esta capacidade era necessária para cumprir a comissão que Jesus deu: “Façam discípulos de pessoas de todas as nações.” (Mt 28:19, 20) Para que isso acontecesse, alguns membros da congregação precisariam de receber autoridade para estabelecerem novas congregações e orientarem as atividades de todas as congregações. (At 15:1, 2, 27-29; 16:4) Esta palavra grega está relacionada com o verbo kybernáo, que significa literalmente “pilotar (comandar) um navio”. Um substantivo relacionado (kybernétes) aparece duas vezes nas Escrituras Gregas Cristãs e foi traduzido como “piloto” e “capitão de navio”. — At 27:11; Ap 18:17.
intérpretes: Ou: “tradutores”. — Veja a nota de estudo em 1Co 14:5.