Ir para conteúdo

21 DE FEVEREIRO DE 2020
ISRAEL

Lançamento das Escrituras Hebraicas num evento especial em Israel

Lançamento das Escrituras Hebraicas num evento especial em Israel

Um pai e uma mãe, junto com os seus dois filhos, felizes por terem recebido os seus exemplares pessoais da nova tradução

“O Corpo Governante preparou um presente especial para vocês.” Estas foram as primeiras palavras do discurso em que o irmão Geoffrey Jackson, membro do Corpo Governante, lançou a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Hebraicas no hebraico moderno. No total, 2125 pessoas assistiram a este evento especial, realizado a 11 de janeiro de 2020, na Arena Romema, em Haifa, Israel.

O irmão David Simozrag, que coordena o Departamento de Informação Pública em Israel, comentou: “Estima-se que existam mais de oito milhões de falantes do hebraico na nossa região. Acreditamos que fornecer o Tanakh a no hebraico moderno é uma contribuição valiosa para a comunidade local.” Este novo lançamento é uma das poucas traduções modernas atualmente à disposição dos leitores de língua hebraica.

A Tradução do Novo Mundo está agora disponível, completa ou parcialmente, em 186 línguas. Assim como os escribas massoretas, que copiaram cuidadosamente os manuscritos das Escrituras Hebraicas no passado, os irmãos que fizeram parte da equipa de tradução para o hebraico trabalharam diligentemente para transmitir a mensagem da Bíblia com precisão. A equipa de tradução dedicou mais de três anos a produzir esta tradução moderna. Um dos tradutores observou: “Muitos leitores de língua hebraica achavam necessário recorrer a comentários ou a traduções em outras línguas para entenderem versículos específicos e até livros inteiros da Bíblia. Mas esta tradução permite que os leitores do hebraico moderno compreendam facilmente o significado das Escrituras.”

Uma família exibe as Escrituras Hebraicas recém-lançadas em hebraico moderno

Um irmão observou: “Durante décadas, o leitor comum não conseguiu entender grande parte do Tanakh, mas agora pode entender a mensagem com mais clareza e precisão.” No território da filial de Israel, onde há mais de 2000 publicadores, os 603 publicadores de língua hebraica utilizarão, certamente, este presente especial “para consultar a Lei de Jeová e para praticá-la”. — Esdras 7:10.

a Em hebraico, as Escrituras Hebraicas são, geralmente, organizadas de uma maneira diferente da seguida na maioria das Bíblias. Os livros bíblicos estão agrupados em três partes: a Tohráh (Lei), os Nevi‵ìm (os Profetas) e os Kethuvìm (os Escritos). A palavra Tanakh deriva das primeiras letras dos nomes dessas três partes. Na tradução agora lançada em hebraico moderno, os livros bíblicos também seguem esta ordem.