Proverbius 27:1-27

  • Amïguntsik corregimanqantsikqa yanapakunmi (5, 6)

  • Hïju, ruranqëkikunawan kushitsimë (11)

  • “Fiërruwan juk fiërruta afilayan” (17)

  • Üshëkikunata alli reqipë (23)

  • Imëka riquëzayoq këqa ushakärinllam (24)

27  Manam musyankitsu warë junaq ima pasanampaq kaqta,+tsëmi warë imata ruranëkipaq kaqtaqa alabakunëkitsu.  2  Mejorqa jukkuna* alabashuy, ama kikikiqa alabakur parlëtsu. Kikiki alabakunqëkipitaqa, juk alabashunqëkim mas alliqa kanqa.+  3  Rumi y arëna alläpa lasanqannömi,pensëta mana yachaq nuna imatapis cöleratsikunqanqa mana aguantëpaq.+  4  Cölerashqa nunaqa manam llakipäkuntsu,*cölerashqa nuna ruranqanqa apakoq mëtsika yakunömi, peru tsëpitapis mas peorqa celösu kayanqanmi.+  5  Pitapis kuyarnin upälla kakunqëkipitaqa, correginqëkim mas alliqa.+  6  Rasumpa alli amïguqa mana gustashuptikipis corregishunkim,+peru chikishoqnikiqa janan shonqullam allitupäshunki.*  7  Pacha junta këkaq nunaqa, panalchö këkaq mielta qarayaptimpis manam chaskikuntsu,peru mallaqashqa nunaqa asqaqtapis o ayaqtapis mishkipäkurmi mikurin.  8  Qeshunta dejaskir volar* ëwakoq pishqunömi,wayinta dejaskir ëwakoq nunaqa.  9  Aceitiwan inciensu shonquta kushiratseqnömi,shumaq consejariyaptin amïgu tikrariyanqanqa.+ 10  Ama amïguykita y papänikipa amïgunta imëpis qonqëtsu,ni mana allikunapa pasanqëki höra wawqikiman ëwëtsu. Karuchö këkaq wawqipitaqa amänuntsikchö këkaq amïgum* mas alliqa.+ 11  Hïju, qamqa alli yachaq kë, y ruranqëkikunawan kushitsimë,+tsënöpam musyatsikushaq, noqapita mana allita parlaqqa pantashqa këkanqanta.+ 12  Alli pensëta yachaq nunaqa, ima peligruta rikarpis witikunmi,+peru pensëta mana yachaq nunaqa, peligruta rikëkarpis manam witikuntsu, tsënöpam sufrin.* 13  Jukpa jaqanta pagakunampaq juk nuna änikushqa kaptinqa, röpanta prenda quedatsikuy. Juk nacion warmipa jaqanta pagakunampaq änikushqa kaptinqa garantïata mañë.+ 14  Patsa waräriptinlla nuna mayinta saludar parlapäriptinqa,*maldicion kanqantam pensanqa. 15  Qowanwan o runanwan* imë hörapis discuteq warmiqa, tamyaptin mana pärëpa shutoq wayinömi.+ 16  Tsë warmita aguantëta puëdeq ollquqa, vientutapis tsarita* puëdinqamy derëcha makinman aceitita jicharkurpis katsita puëdinqam. 17  Imanömi fiërruwan juk fiërruta afilayan,tsënömi juk nunapis nuna mayinta mas alli kanampaq yanapan.+ 18  Hïgus plantata cuidaq nunaqa, frütantam mikunqa+y patronninta cuidaq nunataqa respetayanqam.+ 19  Imanömi juk nuna kikimpa cäranta yakuchö rikärin,tsënöllam juk nunata imanö kanqanta rikarqa, cuentata qokurin kikin imanö kanqanta. 20  Imanömi Sepultürapis* y ushakätsikoq sitiupis* masta munan,+tsënöllam nunapis, imëkayoq këkarpis masta munan. 21  Pläta metaltaqa mankachömi* tsullutsiyan, y örutanam hornuchö,+tsënöllam juk nuna imanö kanqanqa musyakärin alabapäyaptin. 22  Mana entiendikoq nunaqa,muchkachö trïguta takaqnö mäzuwan takaptikipis upallam këkanqa. 23  Üshëkikuna imanö kayanqanta alli reqipë,üshëkikunata shumaq* cuidë.+ 24  Imëka riquëzayoq këqa ushakärinllam,+y corönayoq këpis tiempuyoqllam. 25  Llullu qewaqa ushakärirpis tseqlliramunmi. Y animalkunapaqqa jirkakunapitam qewata apayämun. 26  Malta carnërukunapa millwan kaptinraqmi röpayoq këta puëdinki. Y chïvukuna* kaptinraqmi chakrata rantita puëdinki. 27  Y qampaqa, familiëkita manteninëkipaqy sirwishoqnikikunatapis manteninëkipaqmi mëtsika cabra lichi kapushunki.

Nötakuna

Hebreu idiömachöqa “mana reqishqa nuna” ninmi.
Kënöpis niyanmi: ankupäkuntsu; kuyapäkuntsu.
Hebreu idiömachöqa “mutsashunki” ninmi.
Kënöpis niyanmi: pärir; vuëlar.
Hebreu idiömachöqa “vecïnum” ninmi.
O “castïguta chaskin”.
Hebreu idiömachöqa “bendiciriptinqa” ninmi.
Kënöpis niyanmi: Ollqunwan.
Kënöpis niyanmi: achkuyta.
O “Abadon”. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.
O “Seolpis”. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqchö “Seol” neqta.
O “crisolchömi”.
O “llapan shonquykiwan”.
Kënöpis niyanmi: orqu cabrakuna.