Ima tiyashcata ricui

Ima tiyashcata ricui

¿Cai mundoca tucuringachu? ¿Apocalipsis nishcaca imataj can?

¿Cai mundoca tucuringachu? ¿Apocalipsis nishcaca imataj can?

 ¿Apocalipsis shimita uyashpaca imapitaj yuyangui? Maijancunaca cai shimita uyashpaca shuj jatun llaqui cai Allpata tucuchinga nishpami yuyancuna. ¿Canpish chashnallatajchu yuyangui? Achca gentecunaca cai laya noticiacunata uyashcamantami chashna yuyancuna:

  •   Boletín de Científicos Atómicos nishcaca: “Ima horapish jatun bombacunata tujyachishpami shuj jatun macanacuita callarichi tucuncuna. Mana cashpaca mana cuentata cushpami chai jatun bombacunata tujyachi tucuncuna” ninmi.

  •   National Geographic nishcaca: “Cai tucuri 10 huatacunapica mundo enteropimi jatun acapanacuna, dimastij usia punllacuna, sinchi tamiacunapish tiyashca. Shinallataj achca yuracunami rupashca. Hasta mama cuchapi tiyaj coralcunapishmi huajllirishcacuna” ninmi.

  •   The Associated Press nishcaca: “Cunan punllacunapi África llajtapica langostacuna achcata mirarishcamantami tucui laya plantacunata micushpa llaquichincuna” ninmi.

 ¿Allpa tucurinamantaca Bibliaca imatataj yachachin?

¿Cai Allpaca tucuringachu?

 Mana. Diospaj Shimipica: “Cai Allpaca manataj chingaringachu” ninmi (Eclesiastés 1:4, La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo). Yaya Diosca pai rurashca Allpata tucuchinapaj randica cai Allpata llaquichijcunatami chingachinga (Apocalipsis 11:18).

¿Mundoca tucuringachu?

 Bibliapica “mundo” tucurinamanta parlashpaca Diosta mana cazuj gentecunamanta, paicuna munashca shina causaj gentecunamantami parlacun. Yayitu Diosca Noepaj punllacunapi rurashca shinallatajmi paita mana cazuj gentecunata tucuchinga (2 Pedro 2:5; 3:7).

 1 Juan 2:17-pica: “Cai pachaca (o cai mundoca), tucui munaicunandijmi chingaricun” ninmi. Cai versopi nishca shinaca Yaya Diosca cai Allpataca mana tucuchingachu. Ashtahuanpish cai pachapi mana allicunata rurashpa causajcunatami tucuchinga.

¿Mana alli gentecuna, llaquicunapish ima horataj tucuringa?

 Bibliapica millai gentecuna o llaquicuna ima hora tucurinataca mana huillanchu (Mateo 24:36). Pero caicuna ñalla tucurinatami nin. ¿Chaitaca ima shinataj yachanchij? Bibliapica caitami huillarca:

  •   “Chꞌican chꞌican llajtacunapi” macanacuicuna, yaricaicuna, millai ungüicuna, jatun terremotocuna tiyana cashcatami huillarca (Mateo 24:3, 7, 14; Lucas 21:10, 11; Apocalipsis 6:1-8).

  •   Bibliapica “quiquinpajlla charinata munajcuna, mana pagui nijcuna”, mana jarcari tucuj gentecuna tiyana cashcatami huillarca (2 Timoteo 3:1-5).

 Achca gentecunaca 1914 huatamanta Bibliapi huillashcacuna ña pajtaricushcatami ricushcacuna. Chaimantami tucurimui punllacunapi causacushcata crincuna. Caimanta ashtahuan yachasha nishpaca Internetpi jw.org paginapi “¿Qué indica la cronología bíblica sobre el año 1914?” y “¿Cuál es la señal de ‘los últimos días’ o de ‘los tiempos finales’?” nishca temacunata yachai.

¿Bibliapica apocalipsis shimica imatataj nisha nin?

 Bibliapica griego rimaimanta “apocalipsis” traducishca shimica “ima tapashcata anchuchina” o “shuj telata anchuchinami” nisha nin. Cai shimica mana pi yachashca yuyaicunata huillanamantami parlan. Bibliapica Jesucristo ricurinamanta parlashpaca “apocalipsis” shimitami utilizan. Jesús mandai callarijpica tucuicunami pai mana allicunata tucuchina poderta charishcata, Diosta adorajcunaman bendiciai tucushcata yachangacuna (2 Tesalonicenses 1:6, 7; 1 Pedro 1:7, 13).

 Bibliapaj tucuri libroca Apokálypsis (o Revelación) shutimi can. Chai libropica shamuj punllacunapi imalla pasana cashcatami huillan (Apocalipsis 1:1). Cai libropica alli huillaicunata, shuj sumaj esperanzamantapishmi parlan (Apocalipsis 1:3). Shinallataj Dios tucui mana allicunata tucuchishpa cai Allpata shuj paraisota rurana cashcatami huillan. Tucui chaicuna pajtarijpica nanaipish, llaquicunapish, hasta huañuipishmi chingaringa (Apocalipsis 21:3, 4).

 ¿Bibliapi tiyaj alli huillaicunamanta ashtahuan yachasha ninguichu? Testigo de Jehovacunaca gratismi Bibliamanta yachachincuna. Cunanllatajmi shuj testigo de Jehovahuan parlai tucungui.