Ima tiyashcata ricui

Ima tiyashcata ricui

APÉNDICE

¿Jesusta catijcunaca cruzta charinachu can?

¿Jesusta catijcunaca cruzta charinachu can?

ACHCA gentecunami cruzta cˈuyashpa respetashpa causan. Shuj libropica, “Jesusta catijcunapaj señalmi can” ninmi (Enciclopedia Hispánica). Shinashpaca, ¿Jesusta catijcunaca cruzta charinachu can?

Puntapica caitami yachana canchij: Jesusca mana cruzpi huañurcachu. Griego rimaimanta staurós shimitami “cruz” nishpa traducishcacuna. Shinapish staurós shimica “caspi o shayachishca caspi” nisha ninmi. “Staurós shimica mana ishqui caspicuna cruzashca cashcatachu nisha nin. Griego rimaipi quillcashca Mushuj Testamentopica ishqui caspicuna cruzashca cashcataca mana yachachinchu” (The Companion Bible).

Huaquin versocunapica Bibliata quillcajcunaca, Jesús imapi huañushcata yachachingapajmi griego rimaipi tiyaj xýlon shimita churashcacuna. Xýlon shimica “caspi”, “rupachina caspi” o “macana caspi” nisha ninmi (Hechos 5:30; 10:39; 13:29; Gálatas 3:13).

Hermann Fulda runaca, ñaupa punllacunapi ima shina huañuchijcuna cashcata parlashpami cashna nirca: “Huañuchina pambacunapica yuracunaca mana tiyarcachu. Chaimantami mana allita rurajcunataca shuj caspita shayachishpa maquicunata jahuaman huatashpa o clavashpa huarcujcuna carca, huaquinpica chaquicunatapish chashnallatajmi rurajcuna carca” ninmi (Das Kreuz und die Kreuzigung [La cruz y la crucifixión]).

Shinapish Bibliapi imata yachachishcatami catina canchij. Apóstol Pabloca cashnami nirca: ‘Cristoca randishpami cacharichirca. Ñucanchijmantami llaquichishca tucurca. Quillcachishcapipish cashnami: “Caspipi tucui huarcushcacunaca, llaquichishcacunami”’ nircami (Gálatas 3:13). Cai versopica apóstol Pabloca, Deuteronomio 21:22, 23-mantami parlacurca. Chai versocunapica shuj caspimantami parlacun, mana cruzashca ishqui caspicunamantachu parlacun. Caspipi huañushpaca mana alli nishca, “llaquichishca” cashcatami ricuchin. Shina cajpica Jesusta alli catijcunaca cruzcunataca huasipi mana charinachu canchij.

Historiapi parlashca shinaca ¿Jesús huañushca qˈuipaca imataj tucurca? Jesús huañushca qˈuipa 300 huatacunapica Jesusta catijcunaca cruzcunata mana charircacunachu. Shinapish 300 huatacuna pasashca qˈuipami mandaj Constantino runaca yanga dioscunata adoranata saquishpa Jesusta catinchij nijcunahuan tandanacui callarirca. Paimi cruzcunata charichun mandarca. Shinashpaca Jesucristoca mana cruzpi huañurcachu. Cruzca yanga dioscunata adorangapajmi carca. Shuj católico libropica: “Cruztaca Jesús manaraj huacharijpimi ña charircacuna, shinallataj Jesusta mana catijcunapish cruzcunata ñami charircacuna” ninmi (New Catholic Encyclopedia). Shujtaj gentecunapish cruzmanta parlashpaca tucui imalla tiyashcacunata adorangapaj, huainayana cultocunata rurangapajmi charijcuna cashca nincunami.

Shinashpaca, ¿imamantataj cruzcunahuan Diosta adorai callarircacuna? Cruzcunata charishpaca yanga dioscunata adorajcunapish “Jesusta catingacunami” nishpami cruzcunahuan Diosta adorai callarishcacuna. Shinapish Bibliapica yanga dioscunapaj cruzcunata o shujtaj cosascunatapish ama charichun ninmi (2 Corintios 6:14-18). Shinallataj rurashcalla dioscunata ama adorachun ninmi (Éxodo 20:4, 5; 1 Juan 5:21). Chaimantami Jesusta alli catijcunaca Diosta adorangapajca cruzcunata mana charinchij. *

^ par. 5 Cruzmanta ashtahuan yachasha nishpaca, testigo de Jehovacuna rurashca Razonamiento a partir de las Escrituras libropi páginas 91 a 95-ta ricui.