Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

Ο Μασορίτες κερντέ μπουτ προσεκτικά ο αντίγραφα ι Γραφιάκε

ΘΕΜΑΣ ΚΙ ΑΝΓΚΛΑΪΝΙ ΣΕΛΙΔΑ | Η ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ ΑΤΣΣΙΛΙ ΑΡΑΚΧΑΝΤΙ​—ΣΑΡ;

Η Αγία Γραφή Ατσσιλί Παρόλο σο Μπουτ Τζενέ Προσπαθιντέ τι Αλλάνεν ο Λάφια Λάκε

Η Αγία Γραφή Ατσσιλί Παρόλο σο Μπουτ Τζενέ Προσπαθιντέ τι Αλλάνεν ο Λάφια Λάκε

Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Η Γραφή να χαλάντιλι παρόλο σο νακχλέ μπουτ μπρεσά ντα παρόλο σο μπουτ τζενέ γκιλέ λάσαρ κόντρα. Όμως, μερικοί σο κερντέ αντίγραφα ντα μεταφράσεις ι Γραφιάκε προσπαθιντέ τι αλλάνεν ο λάφια λάκε. Μπουτ φαρ, προσπαθιντέ τι αλλάνεν ο λάφια ι Γραφιάκε για τι κερέν-λεν τι ταιριάνεν οντουλέντζαρ σο πακιάνας βον αντίς τι κερέν οντουλά σο πακιάνας τι ταιριάνεν ι Γραφιάσαρ. Ντικχέν χάνικα παραδείγματα:

  • Ο Τθαν σο ντένας λατρεία: Αντρέ κο μπρεσά 100 μέχρι 200 Π.Κ.Χ., οντουλά σο γραφιντέ ι Σαμαρειτική Πεντάτευχος τσσουντέ σοράν κατά εδάφιος Έξοδος 20:17 ο λάφια «κο Ααργααριζίμ. Ντα οτθέ πρέπει τι κερές εκ θυσιαστήριος». Ο Σαμαρείτες πακιάνας ότι ανταλέ τροπόσαρ ο ναός σο μανγκένας τι κερέν κο βες Γαριζίν κα συμφωνίνελας ι Γραφιάσαρ.

  • Η Τριάδα: 300 μπρεσά αφού γραφισάλι η Γραφή, εκ τζενό σο πακιάλας κι Τριάδα τσσουντάς αντρέ κο εδάφιος 1 Ιωάννη 5:7 ο λάφια «κο ουρανός, ο Ντατ, ο Λάφι ντα ο Άγιος Πνεύμας, ντα ανταλά τριν ισί εκ». Ανταλά λάφια να ισινέ γραμμέ κο πρώτος κείμενος. «Σοράν κατά έκτος αιώνας», βακερέλα εκ σπουδαγμέ τζενό, ο Μπρους Μέτζερ, ανταλά λάφια «αρχισάλε τι αβέν ατζέ πο μπουτ κο Γραφές κι Πουρανί Λατινική τσσιπ ντα κι [λατινική] Βουλγάτα».

  • Ο ναβ ι Ντεβλέσκο: Ιτιρί από κατά εκ μπενγκαλί συνήθεια σο τθερένας ο Ιουδαίοι, μπουτ τζενέ σο μεταφράνενας ι Γραφή αποφασιντέ τι νικαβέν ο ναβ ι Ντεβλέσκο κατά Γραφή. Τσσουντέ λέσκε θεσιάτε τίτλοι σαρ «Ντεβέλ» ή «Κύριος», λάφια σο αντρέ κι Γραφή να βακέρντιβενα σάντε Οντουλέσκε σο κερντάς-λεν σαρέ αλλά εμ τζενένγκε, ψεύτικε ντεβλένγκε, ατζέ-ντα ι Μπενγκέσκε.​—Ιωάννης 10:34, 35· 1 Κορινθίους 8:​5, 6· 2 Κορινθίους 4:4. a

ΣΑΡ ΑΤΣΣΙΛΙ Η ΓΡΑΦΗ: Πρώτον, παρόλο σο μερικά τζενέ σο κερντέ αντίγραφα ι Γραφιάκε να ισινέ προσεκτικοί ή ατζέ-ντα ισινέ πφιρνέ, μπουτ γιαβερά κερντέ λατσσί μπουτί ντα ισινέ μπουτ προσεκτικοί. Κατά έκτος μέχρι κο δέκατος αιώνας Κ.Χ., ο Μασορίτες κερένας αντίγραφα κατά Εβραϊκές Γραφές ντα κερντέ ο κείμενος σο τζανάσα-λες Μασοριτικός. Βακέρντιβελα ότι ο Μασορίτες γκινένας ο λέξεις ντα ο γράμματα για τι αβέν σίγουροι ότι να κα αβέλας καέκ λάθος. Κάνα αρακχένας εκ λάθος κο κείμενος σο χρησιμοποιήνενας, γραφίνενας-λες κι νάκρη. Ο Μασορίτες να μανγκένας τι αλλάνεν ο λάφια ι Γραφιάκε. «Άμα κα αλλάνενας ο κείμενος επίτηδες, ανταβά κα αβέλας λένγκε ο πο μπαρό έγκλημας σο κα μπορίνενας τι κερέν», γραφιντάς ο καθηγητής Μόσε Γκόσεν-Γκότσταϊν.

Δεύτερον, ο μπουτ αντίγραφα ι Γραφιάκε σο τθεράσα αντιβές βοηθίνενα ι τζενέν σο ισί ειδικοί ι Γραφιάκε τι αρακχέν ο λάθη. Για παράδειγμας, μερικοί αρχηγοί ι θρησκειάκε σικλιαρένας μπερεκέτι μπρεσά ότι λένγκε λατινικές μεταφράσεις τθερένας ο σωστός κείμενος. Όμως, αντρέ κο εδάφιος 1 Ιωάννη 5:7 τσσουντέας ο ψεύτικα λάφια σο βακερντάμ πο οπρέ. Ανταβά λάθος νταλντισάλο ατζέκ αντρέ κι Μετάφραση Βασιλέως Ιακώβου, εκ αγγλική μετάφραση σο διαβάνενας-λα μπουτ τζενέ! Όμως, σο σικαντέ κάποια αντίγραφα σο αρακχλέ-λεν πο σοράν; Ο Μπρους Μέτζερ γραφιντάς: «Ο κομμάτι [κο εδάφιος 1 Ιωάννη 5:7] να αρακχάσα-λες πουθενά κο αντίγραφα κατά πουρανέ μεταφράσεις (συριακή, κοπτική, αρμενική, αιθιοπική, αραβική, σλαβονική) εκτός κατά λατινική». Ανταλέσκε, νεβέ εκδόσεις κατά Μετάφραση Βασιλέως Ιακώβου ντα γιαβερά Άγιες Γραφές νικαντέ ανταλά λάφια σο νανέ σωστά.

Ο πάπυρος Chester Beatty P46, εκ αντίγραφος ι Γραφιάκο κατά 200 Κ.Χ. περίπου.

Σικαβένα άραγε ο πουρανέ αντίγραφα ότι ι Γραφιάκε λάφια να αλλαξάλε; Κάνα αρακχίντιλε ο Ρόλοι της Νεκράς Θάλασσας κο 1947, ο σπουδαγμέ τζενέ μπορίνενας επιτέλους τι συγκρίνεν ο εβραϊκός Μασοριτικός κείμενος οντουλέσαρ σο ισινέ γραμμέ πο μπουτ κατά 1.000 μπρεσά πο τζανγκλέ. Εκ τζενό αντρέ κι ομάδα σο ισινέ υπεύθυνη για το Ρόλους της Νεκράς Θάλασσας βακερντάς ότι ατζέ-ντα εκ τανό ρόλος «τθερέλα ζουρανέ αποδείξεις ότι σαρέ ανταλά 1.000 ντα πο μπουτ μπρεσά, ο Ιουδαίοι σο κερένας αντίγραφα κερντέ μπουτ λατσσί ντα προσεκτική μπουτί».

Κι Βιβλιοθήκη Τσέστερ Μπίτι κο Δουβλίνο κι Ιρλανδία ισί μπουτ πάπυροι σο τθερένα κομμάτια σχεδόν σαρέ κατά βιβλία σο ισί κο Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές, ντα μερικά ανταλένταρ γραφίντιλε κο δεύτερος αιώνας Κ.Χ.​—σάντε 100 περίπου μπρεσά αφού γραφίντιλι η Γραφή. «Παρόλο σο ο Πάπυροι ντένα-αμέν μπουτ νεβέ πληροφορίες ι τροπόσκε σο γραφίντιβενας ο κείμενα», βακερέλα Ο Λεξικός της Βίβλου Άγκυρα «σικαβένα επίσης ότι ο τζενέ σο κερντέ ο αντίγραφα ι Γραφιάκε προσοχίνενας μπουτ για μα τι αλλάνεν ο κείμενος».

«Μπορίνασα τι βακεράς με σιγουριά ότι καέκ γιαβέρ βιβλίος κατά πουρανέ μπρεσά να μεταφρασάλο ντιπ ακριβώς σαρ ανταβά»

Ο ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΣ: Ο μπουτ ντα πουρανέ αντίγραφα σο τθεράσα, κι πραγματικότητα να κερντέ ζιάνι κο κείμενος ι Γραφιάκο, αλλά κερντέ-λες πο λατσσό. Ο Σερ Φρέντερικ ­Κένιον βακερντάς ανταλένγκε σο γραφίνενα ο Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές: «Καέκ γιαβέρ πουρανό βιβλίος να τθερέλα σικαντό αζόμ μπουτ ­αποδείξεις λέσκε λαφίνγκε, ντα καέκ σπουδαγμέ τζενό, ­σο να τσσίντελα καεκχέσταρ, να μπορίνελα τι βακερέλ ότι ο κείμενος σο ερεσλό αμέντε νανέ κι πραγματικότητα σωστός». Ντα ­ανταλένγκε σο γραφίνενα ο Εβραϊκές Γραφές, ο σπουδαγμέ τζενό Γουίλιαμ Χένρι Γκριν βακερντάς: «Μπορίνασα τι βακεράς με σιγουριά ότι καέκ γιαβέρ βιβλίος κατά πουρανέ μπρεσά να μεταφρασάλο ντιπ ακριβώς σαρ ανταβά».

a Για πο μπουτ πληροφορίες, ντικχέν ο ενότητες 1 ντα 2 κο βιβλιάριος Οδηγός Μελέτης για το Λόγο του Θεού, σο μπορίνενα τι αρακχέν-λες κο www.mr1310.com.