Leviticul 24:1-23

24  Și Iehova i-a spus în continuare lui Moise: 2  „Poruncește-le israeliților să-ți aducă pentru lămpi ulei pur de măsline zdrobite, pentru ca lămpile să fie ținute aprinse tot timpul.+ 3  Aaron se va îngriji ca lămpile să fie ținute aprinse tot timpul înaintea lui Iehova, dincoace de perdeaua Mărturiei din cortul întâlnirii, de seara până dimineața. Este o dispoziție permanentă pentru toate generațiile voastre. 4  El trebuie să se îngrijească cu regularitate de lămpile de pe lampadarul+ de aur pur, înaintea lui Iehova. 5  Să iei făină fină și să coci 12 turte în formă de inel. Fiecare turtă să fie pregătită din două zecimi de efă*. 6  Să le pui în două teancuri, șase în fiecare teanc,+ pe masa de aur pur, înaintea lui Iehova.+ 7  Să pui tămâie albă pură pe fiecare teanc, iar aceasta va fi oferită ca parte care reprezintă* turtele,+ ca ofrandă prin foc pentru Iehova. 8  Turtele să fie așezate înaintea lui Iehova cu regularitate, în fiecare sabat.+ Este un legământ permanent cu israeliții. 9  Ele să le revină lui Aaron și fiilor lui,+ iar ei să le mănânce într-un loc sfânt,+ deoarece sunt un lucru preasfânt pentru preot din ofrandele prin foc ale lui Iehova; este o dispoziție permanentă”. 10  Printre israeliți era un fiu al unei israelite și al unui egiptean,+ iar fiul israelitei și un israelit s-au luat la bătaie în tabără. 11  Fiul israelitei a batjocorit Numele* și l-a blestemat.+ De aceea, l-au adus la Moise.+ Mama lui era Șelomit, fiica lui Dibri, din tribul lui Dan. 12  Și l-au pus sub pază până când avea să le fie dezvăluită decizia lui Iehova.+ 13  Atunci Iehova i-a spus lui Moise: 14  „Scoate-l în afara taberei pe cel care a blestemat și toți cei care l-au auzit să-și pună mâinile pe capul lui, iar apoi întreaga adunare să-l omoare cu pietre.+ 15  Să le spui israeliților: «Dacă un om îl blestemă pe Dumnezeul său, trebuie să răspundă pentru păcatul lui. 16  Astfel, cel ce batjocorește numele lui Iehova să fie omorât negreșit.+ Întreaga adunare să-l omoare cu pietre. Atât locuitorul străin, cât și israelitul din naștere trebuie să fie omorâți dacă au batjocorit Numele. 17  Dacă un om ia viața altui om*, să fie omorât negreșit.+ 18  Cine lovește un animal domestic și îl omoară* trebuie să dea despăgubire pentru el: viață pentru viață*. 19  Dacă un om îl vatămă pe semenul său, ceea ce a făcut el să i se facă și lui.+ 20  Fractură pentru fractură, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte; vătămarea pe care el a cauzat-o să-i fie cauzată și lui.+ 21  Cine lovește un animal și îl omoară trebuie să dea despăgubire pentru el,+ dar cine lovește un om și îl omoară trebuie să fie omorât.+ 22  Aceeași hotărâre judecătorească se va aplica atât pentru locuitorul străin, cât și pentru israelitul din naștere,+ fiindcă eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru»”. 23  Apoi Moise le-a vorbit israeliților, iar ei l-au scos în afara taberei pe cel care blestemase și l-au omorât cu pietre.+ Astfel, israeliții au făcut așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.

Note de subsol

Două zecimi de efă echivalau cu 4,4 l. Vezi Ap. B14.
Sau „ca aducere-aminte pentru”.
Adică numele „Iehova”, după cum reiese din v. 15, 16.
Sau „lovește mortal un suflet omenesc”.
Sau „Cine lovește mortal un suflet de animal”.
Sau „suflet pentru suflet”.

Note de studiu

Multimedia