Proverbes
22 : 1-29
22 Une bonne réputation* est préférable à une grande richesse+ ;être respecté* vaut mieux que l’argent et l’or.
2 Le riche et le pauvre ont ceci en commun* :c’est Jéhovah qui les a faits tous les deux+.
3 L’homme prudent voit le danger et se cache,mais l’homme naïf continue d’avancer et en subit les conséquences*.
4 Le résultat de l’humilité et de la crainte de Jéhovah,ce sont la richesse, la gloire et la vie+.
5 Des ronces et des pièges sont sur le sentier de l’homme malhonnête,mais celui qui attache de la valeur à sa vie s’en tient loin+.
6 Enseigne au garçon* le chemin qu’il doit prendre+ ;même lorsqu’il vieillira, il ne le quittera pas+.
7 Le riche domine sur les pauvres,et l’emprunteur est esclave du prêteur+.
8 Celui qui sème l’injustice récoltera le malheur+,et le bâton de sa fureur disparaîtra+.
9 La personne généreuse* sera bénie,car elle partage sa nourriture avec le pauvre+.
10 Chasse le moqueur,et la dispute disparaîtra ;les conflits* et les insultes cesseront.
11 Celui qui a le cœur pur et des paroles pleines de charmeaura le roi pour ami+.
12 Les yeux de Jéhovah préservent la connaissance,mais il renverse les paroles du traître+.
13 Le paresseux dit : « Il y a un lion dehors !
Je serai tué au milieu de la place de la ville+ ! »
14 La bouche des femmes volages* est une fosse profonde+.
Celui que Jéhovah désapprouve y tombera.
15 La bêtise s’attache au cœur d’un garçon*+,mais le bâton de la correction l’éloignera de lui+.
16 Celui qui escroque le pauvre pour s’enrichir+et celui qui donne des cadeaux au richefiniront dans la pauvreté.
17 Prête l’oreille et écoute les paroles des sages+,pour ouvrir ton cœur à ma connaissance+,
18 car il te sera agréable de les garder au plus profond de toi+,pour qu’elles soient toutes sur tes lèvres constamment+.
19 Afin que ta confiance soit en Jéhovah,je te donne aujourd’hui de la connaissance.
20 Ne t’ai-je pas déjà écrit,et donné conseils et connaissance,
21 pour t’enseigner des paroles vraies et fiables,afin que tu puisses présenter des informations exactes à celui qui t’a envoyé ?
22 Ne dépouille pas le pauvre parce qu’il est pauvre+,et n’opprime pas le petit à la porte de la ville+,
23 car Jéhovah lui-même plaidera leur cause+et il ôtera* la vie à ceux qui les escroquent.
24 Ne fréquente pas quelqu’un qui est coléreuxet n’aie rien à faire avec un homme qui est enclin à la fureur,
25 pour que tu n’apprennes pas ses façons d’agiret que tu ne te pièges pas toi-même+.
26 Ne sois pas parmi ceux qui tapent dans la main,qui se portent garants pour un prêt+.
27 Si tu n’as pas de quoi payer,on prendra ton lit de dessous toi !
28 Ne déplace pas une borne qu’autrefoistes ancêtres ont mise en place+.
29 As-tu vu un homme habile dans son travail ?
Il se tiendra devant des rois+ ;il ne se tiendra pas devant des hommes ordinaires.
Notes
^ Litt. « la faveur ».
^ Litt. « un nom ».
^ Litt. « se rencontrent ».
^ Ou « en porte la peine ».
^ Ou « enfant », « jeune ».
^ Litt. « celui qui a l’œil bon ».
^ Ou « procès ».
^ Litt. « étrangères ». Prob. une femme qui s’est éloignée de Dieu dans le domaine de la moralité.
^ Ou « enfant », « jeune ».
^ Ou « dépouillera ».