Јован 2:1-25
2 Након два дана, била је свадба у Кани Галилејској. На њој је била и Исусова мајка.
2 Исус и његови ученици су такође били позвани на свадбу.
3 Кад је нестало вина, Исусу је његова мајка рекла: „Немају више вина.“
4 Исус јој је рекао: „Жено, зашто бисмо се нас двоје бринули око тога?* Моје време* још није дошло.“
5 На то је његова мајка рекла онима који су послуживали: „Учините шта год вам каже.“
6 Тамо је стајало шест камених ћупова за воду од по две или три мере*, које су Јудејци користили за обредно прање.+
7 Исус им је рекао: „Напуните ћупове водом.“ И напунили су их до врха.
8 Затим им је рекао: „Захватите мало и однесите домаћину свадбе.“ И однели су.
9 Домаћин свадбе је пробао воду претворену у вино, али није знао одакле је оно (премда су знале слуге које су захватиле воду). Тада је позвао младожењу
10 и рекао му: „Други најпре износе добро вино, а кад се људи опију, лошије. А ти си чувао добро вино све до сада.“
11 Тако је Исус у Кани Галилејској учинио своје прво чудо и показао своју моћ.+ И његови ученици су поверовали у њега.
12 Затим је са својом мајком, браћом+ и ученицима отишао у Капернаум.+ Тамо су остали само неколико дана.
13 Приближавала се јудејска Пасха+ и Исус је отишао у Јерусалим.
14 У храму је затекао оне који продају говеда, овце и голубове+ и мењаче новца који су тамо седели.
15 Направио је бич од конопаца, па је истерао из храма и њих и овце и говеда, а мењачима новца је просуо новац и испревртао им столове.+
16 И рекао је онима који су продавали голубове: „Носите то одавде! Престаните да тргујете у дому мог Оца!*“+
17 Његови ученици су се сетили да је написано: „Ревност за твој дом гореће у мени.“+
18 Тада су му Јудејци рекли: „Докажи нам неким знаком+ да имаш право да то чиниш.“
19 Исус им је на то рекао: „Срушите овај храм и ја ћу га за три дана подићи.“+
20 А Јудејци су рекли: „Овај храм је грађен 46 година, а ти ћеш га саградити за три дана?“
21 Али храм о ком је говорио било је његово тело.+
22 Кад је Исус устао из мртвих, његови ученици су се сетили да је то говорио+ и поверовали су ономе што стоји у Писму и његовим речима.
23 А кад је на празник Пасхе био у Јерусалиму, многи су поверовали у њега* кад су видели чуда која је чинио.
24 Али Исус није имао поверења у њих* јер их је све познавао
25 и није требало да му ико било шта говори о човеку, јер је знао шта је човеку у срцу.+
Фусноте
^ Дословно: „Шта ја имам с тобом, жено?“ Реч је о идиому којим се изражава неслагање. Коришћење израза „жено“ није било одраз непоштовања.
^ Дословно: „час“.
^ Вероватно је реч о „бату“, који је износио 22 литра. Видети Додатак Б14.
^ Или: „Не чините од дома мог Оца трговачку кућу!“
^ Дословно: „његово име“.
^ Или: „није им говорио ништа о себи“.