Данило 10:1-21

  • Божји гласник пред Данилом (1-21)

    • Михаило помаже анђелу (13)

10  Треће године владавине персијског краља Кира+ једна објава је била дата Данилу, који је био назван Валтасар.+ Та објава је била истинита и говорила је о великом сукобу. Он је разумео објаву и било му је објашњено оно што је видео. 2  У тим данима ја, Данило, туговао сам+ пуне три недеље. 3  Нисам јео сочна јела и нисам окусио ни месо ни вино, нити сам се мазао уљем док се нису навршиле три недеље. 4  Двадесет четвртог дана првог месеца, кад сам био на обали велике реке, Тигра*,+ 5  подигао сам поглед и видео човека у ланеној одећи,+ који је био опасан појасом од чистог злата из Уфаза. 6  Тело му је било попут камена хризолита,+ лице му је севало као муња, очи су му биле као запаљене бакље, руке и ноге као углачани бакар,+ а глас му је био снажан као глас мноштва. 7  Само сам ја, Данило, имао ту визију, а људи који су били са мном нису је видели.+ Али обузео их је велики страх, па су побегли и сакрили се. 8  Тако сам остао сам. Кад сам видео ту величанствену визију, потпуно сам клонуо, лице ми је пребледело и снага ме је издала.+ 9  Тада сам чуо његов глас. Али док сам слушао како говори, чврсто сам заспао, с лицем на земљи.+ 10  Затим сам осетио да ме је дотакла нечија рука,+ која ме је продрмала и помогла ми да се придигнем на дланове и колена. 11  И рекао ми је: „Данило, ти који си веома драг Богу*,+ обрати пажњу на оно што ћу ти рећи. Устани, јер сам послат к теби.“ Кад ми је то рекао, устао сам дрхтећи. 12  Затим ми је рекао: „Не бој се,+ Данило. Твоје молитве су биле услишене још првог дана кад си свим срцем почео да се трудиш да то разумеш и кад си се понизио пред својим Богом. Ја сам дошао због твојих речи.+ 13  Али кнез+ персијског краљевства стајао ми је на путу 21 дан. Тада је Михаило*,+ један од највиших кнезова*, дошао да ми помогне. А ја сам остао тамо код персијских краљева. 14  Дошао сам да ти помогнем да разумеш шта ће задесити твој народ у последњим данима,+ јер та визија открива шта ће се догодити у будућности.“+ 15  Кад ми је он то рекао, оборио сам поглед и занемео. 16  Тада ми је неко ко је изгледао као човек дотакао усне,+ па сам почео да говорим и рекао сам ономе који је стајао преда мном: „Господару мој, због ове визије сав дрхтим и издала ме је снага.+ 17  Па како бих ја, твој слуга, могао да говорим с тобом, господару мој?+ Јер више немам снаге и понестало ми је даха.“+ 18  Онај који је изгледао као човек поново ме је дотакао и улио ми снагу.+ 19  Затим је рекао: „Не бој се,+ ти који си веома драг Богу*!+ Мир теби!+ Буди јак, буди храбар!“ Док је разговарао са мном, вратила ми се снага па сам рекао: „Нека мој господар говори, јер си ме ојачао.“ 20  Тада је рекао: „Знаш ли зашто сам дошао к теби? Сада ћу се вратити да се борим с кнезом Персије.+ Кад одем, доћи ће кнез Грчке. 21  Али рећи ћу ти шта је записано у књизи истине. Нема никога ко ми у овоме пружа толико снажну подршку као Михаило,+ ваш кнез.+

Фусноте

Дословно: „Хидекела“.
Или: „који си веома драгоцен Богу; кога Бог веома цени“.
Или: „кнез на највишем положају“.
„Михаило“ значи „ко је као Бог?“
Или: „који си веома драгоцен Богу; кога Бог веома цени“.