Данило 10:1-21
10 Треће године владавине персијског краља Кира+ једна објава је била дата Данилу, који је био назван Валтасар.+ Та објава је била истинита и говорила је о великом сукобу. Он је разумео објаву и било му је објашњено оно што је видео.
2 У тим данима ја, Данило, туговао сам+ пуне три недеље.
3 Нисам јео сочна јела и нисам окусио ни месо ни вино, нити сам се мазао уљем док се нису навршиле три недеље.
4 Двадесет четвртог дана првог месеца, кад сам био на обали велике реке, Тигра*,+
5 подигао сам поглед и видео човека у ланеној одећи,+ који је био опасан појасом од чистог злата из Уфаза.
6 Тело му је било попут камена хризолита,+ лице му је севало као муња, очи су му биле као запаљене бакље, руке и ноге као углачани бакар,+ а глас му је био снажан као глас мноштва.
7 Само сам ја, Данило, имао ту визију, а људи који су били са мном нису је видели.+ Али обузео их је велики страх, па су побегли и сакрили се.
8 Тако сам остао сам. Кад сам видео ту величанствену визију, потпуно сам клонуо, лице ми је пребледело и снага ме је издала.+
9 Тада сам чуо његов глас. Али док сам слушао како говори, чврсто сам заспао, с лицем на земљи.+
10 Затим сам осетио да ме је дотакла нечија рука,+ која ме је продрмала и помогла ми да се придигнем на дланове и колена.
11 И рекао ми је:
„Данило, ти који си веома драг Богу*,+ обрати пажњу на оно што ћу ти рећи. Устани, јер сам послат к теби.“
Кад ми је то рекао, устао сам дрхтећи.
12 Затим ми је рекао: „Не бој се,+ Данило. Твоје молитве су биле услишене још првог дана кад си свим срцем почео да се трудиш да то разумеш и кад си се понизио пред својим Богом. Ја сам дошао због твојих речи.+
13 Али кнез+ персијског краљевства стајао ми је на путу 21 дан. Тада је Михаило*,+ један од највиших кнезова*, дошао да ми помогне. А ја сам остао тамо код персијских краљева.
14 Дошао сам да ти помогнем да разумеш шта ће задесити твој народ у последњим данима,+ јер та визија открива шта ће се догодити у будућности.“+
15 Кад ми је он то рекао, оборио сам поглед и занемео.
16 Тада ми је неко ко је изгледао као човек дотакао усне,+ па сам почео да говорим и рекао сам ономе који је стајао преда мном: „Господару мој, због ове визије сав дрхтим и издала ме је снага.+
17 Па како бих ја, твој слуга, могао да говорим с тобом, господару мој?+ Јер више немам снаге и понестало ми је даха.“+
18 Онај који је изгледао као човек поново ме је дотакао и улио ми снагу.+
19 Затим је рекао: „Не бој се,+ ти који си веома драг Богу*!+ Мир теби!+ Буди јак, буди храбар!“ Док је разговарао са мном, вратила ми се снага па сам рекао: „Нека мој господар говори, јер си ме ојачао.“
20 Тада је рекао: „Знаш ли зашто сам дошао к теби? Сада ћу се вратити да се борим с кнезом Персије.+ Кад одем, доћи ће кнез Грчке.
21 Али рећи ћу ти шта је записано у књизи истине. Нема никога ко ми у овоме пружа толико снажну подршку као Михаило,+ ваш кнез.+
Фусноте
^ Дословно: „Хидекела“.
^ Или: „који си веома драгоцен Богу; кога Бог веома цени“.
^ Или: „кнез на највишем положају“.
^ „Михаило“ значи „ко је као Бог?“
^ Или: „који си веома драгоцен Богу; кога Бог веома цени“.