15. СЕПТЕМБАР 2023.
МЈАНМАР
Јеванђеље по Матеју објављено на језицима чин (хака) и мизо
Чланови Одбора подружнице у Мјанмару су објавили излажење Јеванђеља по Матеју на два локална језика. Дана 3. септембра 2023, брат Саи Хлуа објавио је излажење превода на језик чин (хака), док је 10. септембра брат Клифтон Ладлоу објавио превод на језику мизо.
Чин (хака)
Превод је објављен на посебном програму који је унапред снимљен за скупштине на језику чин (хака) у Мјанмару. Укупно 397 њих је пратило програм у дворанама широм Мјанмара преко уређаја JW Box. Присутни су добили штампане примерке, а превод је доступан у дигиталном и аудио формату.
Овај језик је углавном заступљен на планини Чин, на северозападу Мјанмара, а широм света га говори преко 200 000 људи. Више од 220 објавитеља у Мјанмару служи у пет скупштина и једној групи на овом језику, а постоји и једна скупштина и група у Сједињеним државама.
Један брат је рекао: „Радујем се што ћу користити Јеванђеље по Матеју у служби зато што је преведено на језик који је лако разумети.“
Мизо
Програм на ком је објављен превод је био унапред снимљен и приказан у две Дворане Краљевства у Мјанмару. Након програма, 173 присутних су добили штампане примерке, а превод је доступан у дигиталном и аудио формату.
Језик мизо се највише користи у Бангладешу, Мјанмару и савезној држави Мизорам у Индији. Широм света више од 1,3 милиона људи говори овим језиком. Око 250 објавитеља тренутно служи у пет скупштина у Мјанмару и Индији на језику мизо.
Раније су преводилачки тимови за језике чин и мизо радили у истуреном преводилачком одељењу које се налазило у подножју планина Чин. Међутим, у априлу 2021. тимови су евакуисани због грађанског рата. Преводиоци тренутно раде у истуреном одељењу у Јангону, које је око 4,5 километра удаљено од подружнице у Мјанмару.
Радујемо се што ће наша браћа и сестре који говоре језицима чин и мизо, као и многи други, читати славну добру вест о Христу на свом језику (2. Коринћанима 4:4).