Danilo 1:1-21

  • Vavilonci započinju opsadu Jerusalima (1, 2)

  • Posebna obuka za mladiće kraljevskog roda (3-5)

  • Vernost četvorice Jevreja na ispitu (6-21)

1  Treće godine vladavine Judinog kralja Joakima,+ vavilonski kralj Navuhodonosor došao je do Jerusalima i započeo opsadu.+ 2  Jehova, pravi Bog, dao mu je u ruke Judinog kralja Joakima+ i deo pribora iz svog doma*, a on je taj pribor odneo u zemlju Senar*,+ u dom svog boga, i stavio ga u riznicu svog boga.+ 3  Tada je kralj naredio Asfenazu, svom glavnom dvoraninu, da dovede neke od Izraelaca*, među njima i one iz kraljevske porodice i iz viših staleža.+ 4  Rekao mu je da to budu mladići bez mane, lepog izgleda, obdareni mudrošću, znanjem i razboritošću,+ koji bi mogli da služe na kraljevom dvoru. Poverio mu je da ih nauči pismu i jeziku Haldejaca. 5  Osim toga, kralj im je odredio dnevni obrok od odabranih jela koja je kralj jeo i od vina koje je on pio. Bilo je određeno da se tri godine obučavaju* kako bi posle toga mogli da služe kralju. 6  Među njima su bili neki iz Judinog plemena*: Danilo*,+ Ananija*, Misailo* i Azarija*.+ 7  Njima je glavni dvoranin dao druga imena*. Tako je Danila nazvao Valtasar,+ Ananiju Sedrah, Misaila Misah, a Azariju Avdenago.+ 8  Ali Danilo je u svom srcu odlučio da se neće onečistiti odabranim jelima koja je kralj jeo ni vinom koje je on pio. Zato je od glavnog dvoranina zatražio* dopuštenje da ne uzima tu hranu i vino kako se ne bi onečistio. 9  Pravi Bog je podstakao glavnog dvoranina da Danilu pokaže naklonost i milost.+ 10  Ali glavni dvoranin je rekao Danilu: „Bojim se svog gospodara, kralja, koji vam je odredio jelo i piće. Šta će biti ako on vidi da izgledate lošije od drugih mladića vašeg uzrasta? Zbog vas ću biti kriv* pred kraljem.“ 11  A Danilo je rekao čuvaru kog je glavni dvoranin postavio nad Danilom, Ananijom, Misailom i Azarijom: 12  „Molim te, probaj da svojim slugama tokom deset dana daješ povrće za jelo i vodu za piće. 13  Onda pogledaj kako izgledamo mi, a kako izgledaju mladići koji jedu odabrana jela koja jede kralj, pa prema onome što budeš video odluči šta ćeš učiniti sa svojim slugama.“ 14  On je prihvatio njihov predlog i tako je činio deset dana. 15  Posle deset dana izgledali su lepše i zdravije* od svih drugih mladića koji su jeli odabrana jela koja jede kralj. 16  Od tada je čuvar odnosio jela koja su im bila određena i vino koje je trebalo da piju i davao im povrće. 17  Pravi Bog je ovu četvoricu mladića obdario znanjem i razumevanjem svih knjiga i mudrošću. Pored toga, Danilu je bilo dato da razume sve vizije i sve snove.+ 18  Kad je prošlo vreme nakon kog je po nalogu kralja Navuhodonosora trebalo da svi mladići budu dovedeni pred njega,+ glavni dvoranin ih je izveo pred kralja. 19  Kralj je razgovarao s njima i među svim mladićima nije se našao nijedan kao Danilo, Ananija, Misailo i Azarija.+ Tako su oni počeli da služe kralju. 20  Kad god bi ih kralj pitao za nešto za šta treba imati mudrosti i razboritosti, ustanovio bi da su u celom njegovom kraljevstvu deset puta bolji od svih sveštenika koji se bave magijom i od svih koji prizivaju duhove.+ 21  Tako je Danilo ostao tamo do prve godine vladavine kralja Kira.+

Fusnote

Ili: „hrama“.
To jest Vaviloniju.
Doslovno: „Izraelovih sinova“.
Ili možda: „odgajaju“.
„Danilo“ znači „moj sudija je Bog“.
„Azarija“ znači „Jehova je pomogao“.
Moguće je da „Misailo“ znači „ko je kao Bog?“
„Ananija“ znači „Jehova je pokazao naklonost“.
Doslovno: „od Judinih sinova“.
To jest vavilonska imena.
Ili: „više puta zatražio“.
Ili: „Svalićete krivicu na moju glavu“.
Ili: „punije“.