Isaija 42:1-25

  • Božji sluga i njegov zadatak (1-9)

    • „Ja sam Jehova. To je moje ime“ (8)

  • Nova pesma hvale Jehovi (10-17)

  • Izrael je slep i gluv (18-25)

42  Evo mog sluge,+ koga podupirem, mog izabranika,+ koji mi je* po volji!+ U njega sam stavio svoj duh,+on će narodima doneti pravdu.+  2  Neće vikati niti podizati glas,njegov glas se neće čuti po ulicama.+  3  Zgaženu trsku neće slomitii fitilj koji tinja neće ugasiti.+ On će postupati verno i doneće pravdu.+  4  Neće posustati niti će se umoriti dok na zemlji ne uspostavi pravdu.+Ostrva čekaju njegov zakon*.  5  Ovako kaže pravi Bog Jehova,Stvoritelj neba, onaj koji ga je razastro,+onaj koji je rasprostro zemlju i načinio sve što je na njoj,+onaj koji daje dah ljudima koji žive na njoj+i duh onima koji hodaju po njoj:+  6  „Ja, Jehova, pozvao sam te u pravednostii uzeo sam te za ruku. Čuvaću te i bićeš savez između mene i ljudi+i svetlost narodima,+  7  da otvoriš oči slepima,+da izvedeš iz tamnice zatvorenike,iz zatvora one koji sede u tami.+  8  Ja sam Jehova. To je moje ime.Svoju slavu neću dati nikome*,niti ću hvalu koja mi pripada dati rezbarenim kipovima.+  9  Dogodilo se ono što sam davno prorekao,a sada vam javljam nešto novo. Ja vam to objavljujem pre nego što se dogodi.“+ 10  Pevajte Jehovi novu pesmu,+hvalite ga pesmom sa svih krajeva zemlje,+vi što plovite po moru i vi što živite u njemu,ostrva i vi koji živite na njima.+ 11  Neka uskliknu pustinja i njeni gradovi,+naselja u kojima živi Kidar.+ Neka radosno kliču oni koji žive u krševitom kraju.Neka ljudi kliču s gorskih vrhova. 12  Neka daju slavu Jehovi,neka ga hvale na ostrvima.+ 13  Jehova će izaći kao junak.+ Biće kao ratnik željan borbe.+ Povikaće, pustiće ratni poklič,biće moćniji od svojih neprijatelja.+ 14  „Dugo sam ćutao, nisam govorio, suzdržavao sam se. Kao žena koja se porađasada ću vikati, dahtati i uzdisati. 15  Opustošiću gore i bregove,osušiću sve njihovo rastinje. Reke ću pretvoriti u suvo tlo*,isušiću jezera*.+ 16  Vodiću slepe putem koji ne poznaju,+uputiću ih da idu nepoznatim stazama.+ Pred njima ću tamu pretvoriti u svetlost,+a neravan kraj u ravnicu.+ Sve ću to učiniti za njih i neću ih ostaviti.“ 17  Ustuknuće i silno će se osramotitioni koji se uzdaju u rezbarene kipove,koji livenim* kipovima govore: „Vi ste naši bogovi.“+ 18  Čujte, vi koji ste gluvi!Gledajte, vi koji ste slepi!+ 19  Ko je još slep kao moj slugai ko je gluv kao glasnik koga šaljem? Ko je slep kao onaj koji je nagrađen,ko je slep kao Jehovin sluga?+ 20  Mnogo toga vidiš, ali ne obraćaš pažnju. Čuješ, ali ne slušaš.+ 21  Jehova je zbog svoje pravednostirado učinio svoj zakon* velikim i slavnim. 22  Ali to je narod opljačkan i oplenjen,+svi su uhvaćeni u jame i sklonjeni u zatvore.+ Opljačkani su i nema ko da ih izbavi,+postali su plen i nema nikoga da kaže: „Vrati ih!“ 23  Ko će od vas to čuti? Ko će o tome razmisliti i izvući pouku za budućnost? 24  Ko je dao da Jakov postane plen,ko je Izrael predao pljačkašima? Zar to nije bio Jehova, onaj kome su zgrešili? Nisu hteli da idu njegovim putevimai nisu slušali njegov zakon*.+ 25  Zato je na Izrael izlio svoj gnev,svoju jarost i ratne strahote.+ Plamen rata gutao je sve oko njega, ali on nije mario za to.+ Proždirao ga je, ali on to nije uzeo k srcu.+

Fusnote

Ili: „koji je mojoj duši“.
Ili: „pouku“.
Ili: „ni sa kim neću deliti“.
Doslovno: „ostrva“.
Doslovno: „jezera s trskom“.
Ili: „metalnim“.
Ili: „pouku“.
Ili: „pouku“.