Isaija 49:1-26
49 Čujte me, ostrva,slušajte, daleki narodi!+
Jehova me je pozvao pre nego što sam se rodio*.+
Dao mi je ime dok sam još bio u majčinoj utrobi.
2 Učinio je da moja usta budu kao oštar mač.Zaklonio me je u senci svoje ruke.+
Učinio je da budem naoštrena strela.Sakrio me je u svom tulu.
3 I rekao mi je: „Ti si moj sluga, Izraele,+na tebi ću pokazati svoju slavu.“+
4 A ja sam rekao: „Uzalud sam se trudio.
Trošio sam snagu uzalud, ni za šta.
Ali Jehova će mi suditi*,moj Bog daće mi nagradu*.“+
5 A sada mi Jehova, onaj koji me je još u majčinoj utrobi oblikovao da mu budem sluga,govori da mu dovedem nazad Jakova,da bi se Izrael sakupio i došao k njemu.+
Ja ću se proslaviti u Jehovinim očima,moj Bog biće moja snaga.
6 Rekao je: „Ti nisi samo moj slugakoji će podići Jakovljeva plemenai dovesti nazad preživele Izraelce.
Postavio sam te i za svetlost narodima,+da spasenje koje dajem stigne do svih krajeva zemlje.“+
7 Ovako Jehova, Izraelov Otkupitelj, njegov Sveti Bog,+ kaže onome koga preziru,+ koji je odvratan narodu i koji je sluga vladarima:
„Kraljevi će ustati zbog onoga što će videtii knezovi će se pokloniti,zbog Jehove, koji je veran,+zbog Svetog Izraelovog Boga, koji te je izabrao.“+
8 Ovako kaže Jehova:
„U vreme svoje milosti* uslišio sam te,+u dan spasenja pomogao sam ti.+Čuvao sam te da budeš savez između mene i ljudi+da bi zemlja bila obnovljena,da bi mom narodu bila vraćena njegova opustela nasledstva,+
9 da bi se zatvorenicima reklo: ’Izađite!‘,+
a onima koji su u tami:+ ’Pokažite se!‘
Oni će pored puteva pašu nalazitii pašnjaci će im biti duž svih utabanih staza*.
10 Neće biti ni gladni ni žedni,+neće ih mučiti žega ni sunce,+
jer će ih voditi onaj koji ima milosti prema njima,+on će ih voditi na izvore vode.+
11 Sve svoje gore pretvoriću u puteve,i moje staze će biti izdignute.+
12 Evo, jedni dolaze izdaleka,+jedni sa severa i sa zapada,a jedni iz zemlje Sinim.“+
13 Kličite, nebesa, raduj se, zemljo!+
Veselite se, gore, i kličite radosno!+
Jer je Jehova utešio svoj narod,+smilovao se onima koji su u nevolji.+
14 Sion je govorio:
„Jehova me je ostavio,+ Jehova me je zaboravio.“+
15 Može li žena zaboraviti svoje odojčei ne smilovati se sinu kojeg je rodila?
Čak i kad bi ga zaboravila, ja tebe nikad neću zaboraviti.+
16 Evo, urezao sam te na svoje dlanove.
Tvoje zidine su mi stalno pred očima.
17 Tvoji sinovi se brzo vraćaju.
Oni koji su te razrušili i opustošili otići će od tebe.
18 Pogledaj oko sebe i vidi.
Svi se oni okupljaju+
i dolaze k tebi.
„Zaklinjem se samim sobom“, kaže Jehova,„sve ćeš ih na sebi nositi kao nakiti ukrasićeš se njima kao nevesta.
19 Iako su tvoja naselja opljačkana i opustošena i zemlja ti je bila u ruševinama,+sada će ona biti pretesna za svoje stanovnike+i oni koji su te proždirali+ biće daleko.+
20 Čućeš kako sinovi koji su ti se rodili nakon što si ostala bez dece govore:’Ova zemlja je premala za nas.
Napravite nam mesta da bismo mogli ovde živeti.‘+
21 A ti ćeš reći u svom srcu:’Ko je njihov otac?Ja sam žena bez dece i neplodna,prognana i zatvorena.
Ko ih je odgajio?+
Eto, bila sam sasvim sama,+odakle onda sva ta deca?‘ “+
22 Ovako kaže Svevišnji Gospod Jehova:
„Evo, podići ću svoju ruku da je vide narodi,podići ću narodima znak za okupljanje*.+
I doneće tvoje sinove u naručju,nosiće tvoje ćerke na ramenima.+
23 Kraljevi će brinuti o tebi,+a njihove kneginje biće ti dadilje.
Klanjaće ti se licem do zemlje+i lizaće prašinu s tvojih nogu.+Tada ćeš znati da sam ja Jehovai da se neće postideti oni koji se u mene uzdaju.“+
24 Mogu li se od ratnika oteti oni koje je on oteo,mogu li se zarobljenici izbaviti od nasilnika?
25 Ali ovako kaže Jehova:
„Od ratnika će se oteti njegovi zarobljenici,+oni koje je nasilnik oteo biće izbavljeni.+
Ja ću se suprotstaviti onima koji se tebi suprotstavljaju+i spašću tvoje sinove.
26 Onima koji te muče daću da jedu vlastito mesoi svojom krvlju će se opijati kao slatkim vinom.
Tada će svi ljudi* morati da priznaju da sam ja Jehova,+tvoj Spasitelj+ i tvoj Otkupitelj,+moćni Jakovljev Bog.“+
Fusnote
^ Doslovno: „iz majčine utrobe“.
^ Ili: „dati pravdu“.
^ Ili: „platu“.
^ Ili: „vreme prihvatanja“.
^ Ili možda: „po svim golim brdima“.
^ Ili: „zastavu“.
^ Doslovno: „svako telo“.