Postanak 29:1-35

  • Jakov upoznaje Rahelu (1-14)

  • Jakov se zaljubljuje u Rahelu (15-20)

  • Jakov se ženi Lijom i Rahelom (21-29)

  • Lija rađa Jakovu četiri sina: Ruvima, Simeona, Levija i Judu (30-35)

29  Zatim je Jakov krenuo dalje i otišao na Istok. 2  Tamo je u polju ugledao bunar pored kog su ležala tri stada ovaca, jer su se na tom bunaru pojila stada. Na otvoru bunara bio je veliki kamen. 3  Kad bi se tamo okupila sva stada, pastiri bi odvaljali kamen sa otvora bunara i napojili stada, a posle bi vratili kamen na njegovo mesto, na otvor bunara. 4  Jakov ih je upitao: „Odakle ste, braćo moja?“, a oni su odgovorili: „Iz Harana.“+ 5  Upitao ih je: „Poznajete li Nahorovog+ unuka Lavana?“+, a oni su odgovorili: „Poznajemo.“ 6  Zatim ih je pitao: „Da li je on dobro?“ Oni su rekli: „Dobro je. Evo dolazi njegova ćerka Rahela+ sa ovcama.“ 7  Tada je on rekao: „Ali tek je podne. Nije još vreme da se stada sakupljaju. Napojte ovce i pustite ih da pasu.“ 8  Oni su odgovorili: „Ne možemo to da uradimo dok se ne sakupe sva stada i ne skloni kamen sa otvora bunara. Onda možemo napojiti ovce.“ 9  Dok je još razgovarao s njima, došla je Rahela sa ovcama svog oca, jer je bila pastirica. 10  Kad je Jakov video Rahelu, ćerku svog ujaka Lavana, i Lavanove ovce, odmah je prišao, sklonio kamen sa otvora bunara i napojio ovce svog ujaka Lavana. 11  Onda je Jakov poljubio Rahelu i briznuo u plač. 12  Zatim je rekao Raheli da je on rođak* njenog oca i da je Rebekin sin. Ona je otrčala i ispričala to svom ocu. 13  Čim je Lavan+ čuo da je došao Jakov, sin njegove sestre, potrčao mu je u susret. Zagrlio ga je, poljubio i uveo u svoju kuću. Tada je Jakov ispričao Lavanu sve što mu se dogodilo. 14  Lavan mu je rekao: „Ti si zaista moja krv*.“ Tako je Jakov ostao kod njega mesec dana. 15  Nakon toga, Lavan je pitao Jakova: „Zar ćeš mi služiti bez plate samo zato što si mi rođak*?+ Reci mi, šta želiš da ti bude plata?“+ 16  Lavan je imao dve ćerke. Starija se zvala Lija, a mlađa Rahela.+ 17  Ali Lija nije imala lepe oči*, dok je Rahela bila vrlo lepa devojka. 18  Jakov je zavoleo Rahelu. Zato je rekao: „Služiću ti sedam godina za tvoju mlađu ćerku Rahelu.“+ 19  Lavan je na to rekao: „Bolje da je dam tebi nego nekom drugom. Ostani kod mene.“ 20  Jakov je služio za Rahelu sedam godina,+ ali to mu se činilo kao nekoliko dana, zato što ju je voleo. 21  Zatim je Jakov rekao Lavanu: „Daj mi moju ženu da budem s njom*, jer se završilo vreme mog služenja.“ 22  Tada je Lavan pozvao sve ljude iz onog mesta i priredio gozbu. 23  Ali te večeri uveo je svoju ćerku Liju kod Jakova i on je imao odnose s njom. 24  Lavan je svojoj ćerki Liji dao svoju sluškinju Zelfu da joj služi.+ 25  Ujutru je Jakov video da je bio s Lijom. Zato je rekao Lavanu: „Šta si mi to učinio? Zar ti nisam služio za Rahelu? Zašto si me prevario?“+ 26  Lavan je odgovorio: „Kod nas nije običaj da se mlađa uda pre starije. 27  Proslavi do kraja svadbenu sedmicu s njom, pa ću ti onda dati i drugu ćerku za još sedam godina tvoje službe.“+ 28  Jakov je tako postupio i proslavio do kraja tu sedmicu s njom, a onda mu je Lavan dao i svoju ćerku Rahelu za ženu. 29  Lavan je svojoj ćerki Raheli dao svoju sluškinju Valu+ da joj služi.+ 30  Zatim je Jakov imao odnose i s Rahelom, koju je voleo više nego Liju, i služio je kod Lavana još sedam godina.+ 31  Kad je Jehova video da Lija nije voljena*, učinio ju je plodnom*,+ a Rahela je bila nerotkinja.+ 32  Lija je zatrudnela, rodila sina i dala mu ime Ruvim*,+ rekavši: „Jehova je video moju nevolju,+ pa će me sada moj muž zavoleti.“ 33  Zatim je opet zatrudnela, rodila sina i rekla: „Jehova je čuo da nisam voljena, pa mi je dao i ovog sina.“ Zato mu je dala ime Simeon*.+ 34  Opet je zatrudnela, rodila sina i rekla: „Sad će mi muž biti privržen, jer sam mu rodila tri sina.“ Zato je on dobio ime Levije*.+ 35  Još jednom je zatrudnela, rodila sina i rekla: „Ovog puta hvaliću Jehovu.“ Zato mu je dala ime Juda*.+ Posle toga, neko vreme nije rađala.

Fusnote

Doslovno: „brat“.
Doslovno: „moja kost i moje meso“.
Doslovno: „brat“.
Doslovno: „Lijine oči bile su bez sjaja“.
Ili: „da spavam s njom“.
Doslovno: „da je Lija omrznuta“.
Doslovno: „otvorio joj je matericu“.
„Ruvim“ znači „gledajte, sin!“
„Simeon“ znači „čuti“.
„Levije“ znači „privržen“.
„Juda“ znači „hvaljen; slavljen“.